SONY HDRGW66E - Filmadora

HDRGW66E - Filmadora SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HDRGW66E SONY em formato PDF.

📄 354 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY HDRGW66E - page 284

Perguntas dos utilizadores sobre HDRGW66E SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HDRGW66E - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HDRGW66E da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR HDRGW66E SONY

Manual de instruções PT

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

http://www.sony.net/

Filmato ......Registra filmati.

Foto ......Riprende foto.

REG. rallent. unifor. ......Registra filmati al rallentatore fluidi.

Visione evento ....32

W

Windows 45

Z

Zoom 30

Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.

A placa identificadora que indica a tensão de funcionamento, a marca comercial, etc. está localizada no lado direito da unidade principal sob o ecrã LCD.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico

1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho.

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.

ATENÇÃO

Bateria

Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.

  • Não desmonte.
  • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

  • Não molhe a bateria.

  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.

Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.

Transformador de CA

Não utilize o Transformador de CA num espaço estreito como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.

Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho.

Mesmo que a câmara esteja desligada, a energia (tomada de corrente eléctrica) é, ainda assim, fornecida ao aparelho enquanto este estiver ligado à tomada de parede através do Transformador de CA.

PARA OS CLIENTES DA EUROPA

CE

Sony Corporation declara que esta Câmara de Vídeo digital HD HDR-GW66VE está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informacoes, por favor consulte a seguinte URL:

http://www.compliance.sony.de/

Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE

Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.

Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.

Atenção

Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.

Nota

Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

SONY HDRGW66E - Nota - 1

Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.

Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

SONY HDRGW66E - Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) - 1

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.

Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Sobre a definição de idioma

- Os conteúdos dos ecrãs são apresentados no idioma local e são utilizados para ilustrar os procedimentos de funcionamento. Se necessário, altere o idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de vídeo (pág. 19).

Sobre a gravação

  • Antes de começar a gravar, teste a função de gravação para se certificar de que não existem problemas na gravação da imagem e do som.
  • Mesmo que a gravação ou a reprodução não se efetue devido a uma avaria na câmara de vídeo, no suporte de gravação, etc., não há lugar a indemnização por perda do respetivo conteúdo.
  • Os sistemas de televisão a cores variam consoante o país/região. Para exibir as suas gravações num televisor, precisa de um televisor que suporte o formato do sinal da câmara de vídeo. Para obter pormenores sobre o formato do sinal, consultar o indicado a seguir.
    PAL: HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE
    NTSC: HDR-GW66V/GWP88/GWP88V
  • Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada desses conteúdos pode representar uma violação das leis de direitos de autor.

Notas sobre a utilização

- Não proceda de quaisquer dos modos a seguir indicados. Caso contrário, o suporte de gravação poderá ser danificado, pode perder ou não conseguir reproduzir as imagens gravadas, ou poderão ocorrer outras avarias.

- remoção da bateria ou do Transformador de CA da câmara de vídeo ou a sujeição da câmara de vídeo a choque mecânico ou vibração quando o indicador luminoso de acesso (pág. 21) está aceso ou intermitente

  • Quando a câmara de vídeo estiver ligada a outros dispositivos através de uma ligação USB e a câmara de vídeo estiver ligada (em funcionamento), não feche o painel LCD. Os dados de imagem que foram gravados podem ser perdidos.
  • Utilize a câmara de vídeo em conformidade com as regulamentações locais. A função GPS da câmara de vídeo é ativada quando [Definição de GPS] (pág. 34) é definido para [Ligado] mesmo que a câmara de vídeo não esteja ligada. Durante a descolagem ou a aterragem de um avião, defina [Modo avião] para [Ligado] (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE).

Painel LCD

- O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99 % dos píxeis são para utilização efetiva. No entanto, podem existir, de forma contínua, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã LCD. Estes pontos resultam naturalmente do processo de fabrico e não afetam de forma alguma a gravação.

SONY HDRGW66E - Painel LCD - 1

text_image Pontos pretos

Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes

Sobre este manual, ilustrações e apresentações no ecrã

  • As imagens de exemplo utilizadas neste manual para efeitos de ilustração foram captadas com uma câmara fotográfica digital e poderão, por isso, ser diferentes das imagens e indicadores no ecrã que realmente aparecem na câmara de vídeo. Além disso, as ilustrações da câmara de vídeo e indicações no ecrã são exageradas ou simplificadas para uma melhor compreensão.
  • O design e as especificações da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Neste manual, a memória interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) da câmara de vídeo e o cartão de memória denominam-se “suportes de gravação”.
  • Neste manual, o disco DVD gravado com qualidade de imagem de alta definição (HD) denomina-se disco de gravação AVCHD.
  • O nome do modelo é apresentado neste manual onde exista uma diferença na especificação entre modelos. Confirme o nome do modelo na câmara de vídeo.
Suporte de gravaçãoProjetor
HDR-GW66ECartão de memória apenas
HDR-GW66V*
HDR-GW66VE*
HDR-GWP88Memória interna (16 GB) + cartão de memória
HDR-GWP88E
HDR-GWP88V*
HDR-GWP88VE*

O modelo assinalado com * está equipado com uma função GPS.

Aprender mais sobre a câmara de vídeo (Manual do utilizador da "Handycam")

O Manual do utilizador da “Handycam” consiste num manual interativo. Consulte-o para instruções aprofundadas relativas às inúmeras funções da câmara de vídeo.

SONY HDRGW66E - Sobre este manual, ilustrações e apresentações no ecrã - 1

1 Aceda à página de assistência da Sony.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Seleccione o país ou região.
3 Procure o nome do modelo da câmara de vídeo na página de assistência.

Confirme o nome do modelo na câmara de vídeo.

Acerca do desempenho à prova de água, pó e choques da câmara de vídeo

Esta câmara de vídeo está equipada para ser à prova de água, pó e choques.

Os danos provocados por uma má utilização, abuso ou falha na manutenção adequada da câmara de vídeo não estão cobertos pela garantia limitada.

  • Esta câmara de vídeo tem um grau de proteção contra água/pó equivalente a IEC60529 IP58.
    A câmara de vídeo pode funcionar dentro de água até uma profundidade de 10 m durante 60 minutos.
  • Não submeta a câmara de vídeo a água sob pressão como, por exemplo, proveniente de uma torneira.
  • Não utilize em fontes termais.
  • Utilize a câmara de vídeo dentro do intervalo de temperatura de água recomendado de 0 °C a 40 °C.
  • No cumprimento das normas MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, este produto passou os testes necessários quando deixado cair de uma altura de 1,5 m acima de um painel de contraplacado de 5 cm de espessura (com o ecrã LCD fechado, virado para o corpo da câmara de vídeo)*.

* Dependendo das condições e circunstâncias de utilização, não é dada qualquer garantia relativa a danos, avaria ou desempenho à prova de água desta câmara de vídeo.

  • Quanto ao desempenho à prova de pó/choques, não existe qualquer garantia de que a câmara de vídeo não ficará arranhada ou com mossas.
  • Por vezes, o desempenho à prova de água pode ser negativamente afetado se a câmara de vídeo for sujeita a um choque violento como quando é sujeita a uma queda. Recomendamos que a câmara de vídeo seja inspecionada por uma loja de reparação autorizada, pagando uma taxa.

- Os acessórios fornecidos não cumprem as especificações à prova de água, à prova de pó e à prova de choques.

Notas antes de utilizar a câmara de vídeo debaixo/próximo de água

- Certifique-se de que não entra material estranho como areia, cabelos, ou poeira no interior da tampa da bateria/cartão de memória/tomadas. Mesmo uma pequena quantidade de material estranho poderá resultar na entrada de água na câmara de vídeo. - Confirme que o junta de vedação e as respetivas superfícies de contacto não ficaram arranhadas. Mesmo um pequeno risco poderá resultar na entrada de água na câmara de vídeo. Se a junta de vedação ou as respetivas superfícies de contacto ficarem arranhadas, leve a câmara de vídeo a uma loja de reparação autorizada para que a junta de vedação seja substituída, pagando uma taxa.

SONY HDRGW66E - Notas antes de utilizar a câmara de vídeo debaixo/próximo de água - 1

② Superfícies de vedação do junta de vedação

  • Se entrar poeira ou areia no junta de vedação ou nas respetivas superfícies de contacto, limpe a área com um pano macio que não deixe pelos. Evite que o junta de vedação fique arranhado tocando-lhe durante o carregamento da bateria ou utilizando um cabo.
  • Não abra/feche a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas com as mãos molhadas ou com areia, nem próximo de água. Existe o risco da entrada de areia e água no interior da câmara. Antes de abrir a tampa, leve a cabo o procedimento descrito em “Limpeza após utilização da câmara de vídeo debaixo/próximo de água”.

  • Abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas com a câmara de vídeo completamente seca.

  • Confirme sempre de que a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas foi firmemente fechada.

Notas sobre a utilização da câmara de vídeo debaixo/próximo de água

  • O painel táctil pode ser ativado por salpicos de água nos ícones apresentados no ecrã.
  • O painel táctil não pode ser utilizado debaixo de água. Utilize os botões da câmara de vídeo para realizar as operações de filmagem.
  • Não submeta da câmara de vídeo a choques como, por exemplo, saltar para a água.
  • Não abra e feche a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas enquanto se encontrar debaixo/próximo de água.
  • Esta câmara de vídeo afunda dentro de água. Coloque a sua mão através da correia para pulso para evitar que a câmara de vídeo afunde.
  • Poderão surgir pontos circulares brancos esmaecidos em fotografias subaquáticas devido a reflexos resultantes de objetos flutuantes. Isto não é sinónimo de avaria.
  • Seleccione (Subaquático) em Seleção de cena para filmar debaixo de água com menos distorção (pág. 48).
  • Se existirem gotas de água ou material estranho na objetiva, não conseguirá gravar imagens nítidas.

Limpeza após a utilização da câmara de vídeo debaixo/próximo de água

- Limpe sempre a câmara de vídeo com água após a utilização durante 60 minutos e não abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas antes de terminar a limpeza. Poderá entrar areia ou água em locais onde não poderá ser vista. Se não for limpa, o desempenho à prova de água da câmara de vídeo será afetado negativamente.

- Deixe a câmara de vídeo repousar em água pura colocada numa bacia durante cerca de 5 minutos. De seguida, agite cuidadosamente a câmara de vídeo, prima cada um dos botões dentro de água para eliminar quaisquer vestígios de sal, areia ou outro material alojado à volta dos botões.

SONY HDRGW66E - Limpeza após a utilização da câmara de vídeo debaixo/próximo de água - 1

- Após a limpeza, seque quaisquer gotas com um pano macio. Deixe a câmara de vídeo secar completamente num local à sombra com boa ventilação. Não utilize jatos de ar de um secador de cabelo pois existe o risco de deformação e/ou mau desempenho da proteção à prova de água.

- Limpe quaisquer gotas de água ou pó presentes na tampa da bateria/cartão de memória/tomadas com um pano macio seco.

- Esta câmara de vídeo foi concebida de modo a drenar a água. A água irá escorrer das aberturas à volta da patilha de zoom elétrico, etc. Depois de retirá-la da água, coloque a câmara de vídeo sobre um pano seco durante algum tempo para deixar a água drenar.

- Poderão surgir bolhas quando coloca a câmara de vídeo debaixo de água. Isto não é sinónimo de avaria.

- O corpo da câmara de vídeo poderá ficar descolorido se entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador. Se a câmara de vídeo entrar em contacto com protetor solar ou bronzeador, limpe-a rapidamente.

- Não deixe a câmara de vídeo permanecer com água salgada no interior ou na superfície. Isto poderá resultar em corrosão ou descoloração e degradação do desempenho à prova de água.

- Areias ferrosas poderão colar à estrutura que rodeia o ecrã LCD ou à patilha de zoom elétrico. Se as areias ferrosas colarem na câmara de vídeo, limpe-as cuidadosamente com um pano macio que não arranhe a caixa da câmara de vídeo ou o ecrã LCD.

- Para manter o desempenho à prova de água, recomendamos que leve a câmara de vídeo uma vez por ano ao seu representante ou a uma loja de reparação autorizada, para solicitar a substituição do junta de vedação ou da tampa da bateria/cartão de memória/tomadas por um preço.

Acerca da mensagem apresentada no ecrã

A mensagem que se segue será apresentada no ecrã LCD da câmara de vídeo depois de substituir ou carregar a bateria, ou se definir [Seleção de cena] para [Praia], [Subaquático] ou [Neve].

SONY HDRGW66E - Acerca da mensagem apresentada no ecrã - 1

text_image Notas sobre a utilização Ao usar a câmera de baixo da/próximo à água, feche firmemente a tampa, como especificada pela seta, em seguida inspezione o material/dano externo e pressione [OK]. OK

Isto não indica uma avaria da câmara de vídeo.

Apresenta uma mensagem que deverá confirmar antes de utilizar para manter o desempenho à prova de água.

Toque na área em que é apresentada a mensagem para apagar a mensagem.

Índice

Ler primeiro....2

Aprender mais sobre a câmara de vídeo (Manual do utilizador da "Handycam")....6

Acerca do desempenho à prova de água, pó e choques da câmara de vídeo ..... 6

Componentes e comandos 11

Preparativos

Artigos fornecidos 13

Carregar a bateria.... 14

Carregar a bateria utilizando o computador 16

Carregar a bateria no estrangeiro 18

Ligar a alimentação e acertar a data e a hora 19

Alterar as definições de idioma 19

Preparar o suporte de gravação.... 21

Selecionar um suporte de gravação (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) 21

Introduzir um cartão de memória.... 21

Gravar/Reproduzir

Gravar 23

Gravar filmes.... 23

Tirar fotografias 24

Reproduzir.... 29

Funcionamento avançado

Gravar imagens com várias definições.... 32

Selecionar a qualidade de imagem dos filmes (Modo de gravação) ..... 32

Captar sorrisos automaticamente (Obturador de sorriso).... 32

Tirar fotografias panorâmicas 33

Gravar informações da sua localização (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/

GWP88VE) 34

Reproduzir imagens num televisor.... 34

Utilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/

GWP88VE) 36

Editar

Editar na câmara de vídeo.... 38

Apagar filmes e fotografias 38

Dividir um filme 39

Captar uma fotografia a partir de um filme (HDR-GW66V/GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE).... 39

Guardar filmes e fotografias com um computador

Reproduzir imagens num computador.... 41

O que pode fazer com o software "PlayMemories Home" (Windows)...... 41

Software para Mac.... 41

Preparar um computador (Windows).... 42

Verificar o sistema de computadores.... 42

Instalar o software "PlayMemories Home" no computador 42

Iniciar o software "PlayMemories Home" 44

Guardar imagens num dispositivo externo de suporte

Criação de um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravador 45

Personalizar a câmara de vídeo

Utilizar os menus.... 46

Listas de menus 48

Outros/Índice Remissivo

Resolução de problemas 51

Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar ..... 54

Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria 54

Tempo esperado de gravação de filmes 54

Número esperado de fotografias que é possível gravar 55

Manuseamento da câmara de vídeo.... 57

Especificações 60

CONTRATO DE LICENÇA PARA DADOS DE MAPA RELATIVOS A CÂMARAS DE VÍDEO DESTINADO AO UTILIZADOR FINAL (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) 63

Indicadores no ecrã....67

Índice Remissivo 69

Componentes e comandos

Os números entre ( ) correspondem a páginas de referência.

SONY HDRGW66E - Componentes e comandos - 1

1 Ecrã LCD/Painel tátil (19, 20)
Se rodar o painel LCD 180 graus, pode fechá-lo, ficando com o ecrã LCD virado para fora. Esta possibilidade é bastante útil para o modo de funcionamento de reprodução.
② Patilha de PROJECTOR FOCUS (36) (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
③ Objetiva do projetor (36) (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
SONY HDRGW66E - Componentes e comandos - 2

1 Patilha de zoom elétrico (27)
2 Botão START/STOP (23)
3 Botão PHOTO (24)
4 Botão PROJECTOR (36) (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

SONY HDRGW66E - Componentes e comandos - 3

1 Indicador luminoso de acesso ao cartão de memória (21)

Quando o indicador luminoso está aceso ou intermitente, a câmara de vídeo está a ler ou a copiar dados.

2 Ranhura para cartão de memória (21)
3 Indicador luminoso CHG (carga) (15)
4 Multi Terminal/Terminal Micro USB (15, 34, 45)

Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.

5 Tomada HDMI OUT (34)
6 Apoio (36)
7 Altifalante
8 Encaixe para tripé

Monte um tripé (vendido em separado: o comprimento do parafuso tem de ser inferior a 5,5 mm).

Em função das especificações do tripé, a câmara de vídeo pode não montar no sentido convencional.

9 Patilha de bloqueio da tampa (14)
10 Ranhura para a bateria (14)
11 Patilha de libertação da bateria (14)

Preparativos

Artigos fornecidos

Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.

Câmara de vídeo (1)

Cabo HDMI (1)

SONY HDRGW66E - Artigos fornecidos - 1

Correia para pulso (1)

SONY HDRGW66E - Artigos fornecidos - 2

Bateria recarregável NP-BX1 (1)

SONY HDRGW66E - Artigos fornecidos - 3

"Manual de instruções" (Este manual) (1)

Para clientes nos E.U.A e Canadá

Transformador de CA AC-UD11 (1)

SONY HDRGW66E - Artigos fornecidos - 4

Para clientes em países/regiões exceto os E.U.A. e Canadá

Transformador de CA AC-UD10 (1)

SONY HDRGW66E - Artigos fornecidos - 5

Cabo de alimentação (1)

SONY HDRGW66E - Artigos fornecidos - 6

- O software "PlayMemories Home" e o "Guia de Ajuda do PlayMemories Home" podem ser transferidos a partir do website da Sony (pág. 42).

Como montar a correia para pulso

SONY HDRGW66E - Como montar a correia para pulso - 1

text_image Alça para a correia para pulso

Carregar a bateria

1 Feche o ecrã LCD.

2 Abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.

- Empurre a patilha de bloqueio da tampa (①) para fazer deslizar para trás a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas (②). De seguida, abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas (③).

3 Insira a bateria.

- Insira a bateria enquanto prime e segura a patilha de libertação da bateria.

SONY HDRGW66E - Carregar a bateria - 1

text_image Patilha de bloqueio da tampa Tampa da bateria/ cartão de memória/ tomadas

SONY HDRGW66E - Carregar a bateria - 2

text_image Patilha de libertação da bateria Bateria

4 Para clientes nos E.U.A. e Canadá:

Ligue o Transformador de CA (AC-UD11, ①) e o cabo USB (③) à câmara de vídeo e à tomada elétrica de parede.

Para clientes em países/regiões à exceção dos E.U.A. e Canadá:

Ligue o Transformador de CA (AC-UD10, ④), o cabo de alimentação (②) e o cabo USB (③) à câmara de vídeo e à tomada elétrica de parede.

  • O indicador luminoso CHG (carga) acende-se.
  • Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador luminoso CHG (carga) apaga-se. Desligue o cabo USB do Multi Terminal/Terminal Micro USB da câmara de vídeo.

SONY HDRGW66E - Para clientes em países/regiões à exceção dos E.U.A. e Canadá: - 1

text_image CHG Indicador luminoso CHG (carga) À tomada de parede ① Ficha USB (grande) Ficha USB (pequena) ③ ② ④ À tomada de parede

5 Feche a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.

- Volte a fechar a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas (①) e depois empurre (②) e feche firmemente a tampa até que a marca amarela na patilha de bloqueio da tampa fique oculta.

SONY HDRGW66E - Feche a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas. - 1

  • Não pode inserir na câmara de vídeo, qualquer outra bateria à exceção de uma NP-BX1 (fornecida).
  • Não pode utilizar um dispositivo de alimentação portátil Sony CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 (vendido em separado) para carregar a câmara de vídeo.
  • Por predefinição, o ecrã LCD fica escuro se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 1 minuto e a alimentação desliga-se se não utilizar a câmara de vídeo durante 2 minutos, para poupar bateria ([Economia Energia] pág. 50).

Carregar a bateria utilizando o computador

1 Feche o ecrã LCD.

2 Abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.

- Empurre a patilha de bloqueio da tampa (①) para fazer deslizar para trás a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas (②). De seguida, abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas (③).

3 Ligue a câmara de vídeo a um computador ligado através do cabo USB incorporado.

SONY HDRGW66E - Ligue a câmara de vídeo a um computador ligado através do cabo USB incorporado. - 1

text_image ① ② Tampa da bateria/ cartão de memória/ tomadas Patilha de bloqueio da tampa ③

SONY HDRGW66E - Ligue a câmara de vídeo a um computador ligado através do cabo USB incorporado. - 2

text_image MULTI Cabo USB À tomada de parede

Tempo de carga

Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.

Carregar com um transformador de CA: 155 min.

- Os tempos de carregamento, mostrados acima, são medidos ao carregar a câmara de vídeo a uma temperatura de 25 °C. Recomenda-se que carregue a bateria num intervalo de temperatura entre 10 °C a 30 °C.

Para retirar a bateria

1 Feche o ecrã LCD, empurre a patilha de bloqueio da tampa para fazer deslizar para trás a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas e, de seguida, abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.
2 F aça deslizar a patilha de libertação da bateria (①) e retire a bateria (②).

Certifique-se de que a bateria não cai.

SONY HDRGW66E - Para retirar a bateria - 1

Acerca da fonte de alimentação

Pode ligar o cabo USB a um transformador de CA que esteja ligado a uma tomada de parede para que a câmara de vídeo possa receber energia elétrica.

Pode também ligar a câmara de vídeo a um computador utilizando o cabo USB, para que a alimentação seja fornecida através do computador, e depois não tem de se preocupar com a quantidade de alimentação restante na bateria enquanto copia imagens da câmara de vídeo, etc.

  • Insira a bateria na câmara de vídeo antes de a ligar a uma fonte de alimentação ligando-a ao transformador de CA ou ao computador.
  • O modo de gravação apenas pode ser selecionado quando a câmara de vídeo se encontra ligada ao transformador de CA ou a um computador que seja compatível com uma fonte de alimentação normal de 1.500 mA.
  • Quando liga a câmara de vídeo a um computador com o cabo USB durante a reprodução, é visualizado o ecrã de ligação USB. Irá mudar para o ecrã de reprodução se premir × → [Sim].

É apresentado um ícone que indica a carga restante da bateria.

AltoBaixo Esvaziar
  • Irá demorar cerca de 1 minuto a apresentar a carga restante correta da bateria.
  • A carga restante da bateria poderá não ser apresentada corretamente dependendo das condições ambientais nas quais está a utilizar a câmara de vídeo.
  • A câmara de vídeo poderá não apresentar a vida útil restante da bateria em minutos se estiver a utilizar a bateria “InfoLITHIUM”.
  • Não ligue a tomada USB ou o terminal da bateria em curto-circuito com um objeto metálico enquanto o cabo USB e o transformador de CA estiverem ligados. Tal pode causar uma avaria.
  • Quando desliga o transformador de CA da fonte de alimentação, segure a câmara de vídeo e a ficha USB firmemente e desligue então o cabo USB.

[NO TEXT]

- Tempo de gravação, Tempo de reprodução (pág. 54)

Carregar a bateria no estrangeiro

Pode carregar a bateria em todos os países/regiões utilizando o transformador de CA fornecido com a câmara de vídeo, com uma tensão de 100 V - 240 V CA, numa amplitude de 50 Hz/60 Hz. Não utilize um transformador de tensão eletrónico.

Ligar a alimentação e acertar a data e a hora

1 Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo e ligue a câmara.

4 Defina a [Hora de Verão], selecione o formato da data e a data e hora.

  • Se definir [Hora de Verão] para [Ligado], o relógio avança 1 hora.
  • Quando selecionar a data e a hora, selecione uma das opções e ajuste o valor com ^/√.
  • Quando seleciona OK → finaliza a operação de definição da data e hora.

SONY HDRGW66E - Ligar a alimentação e acertar a data e a hora - 1

text_image Toque no botão que se encontra no ecrã LCD.

SONY HDRGW66E - Ligar a alimentação e acertar a data e a hora - 2

text_image GMT +0.0 Volt. Lisboa/Londres Préix.

SONY HDRGW66E - Ligar a alimentação e acertar a data e a hora - 3

text_image Data e Hora 1 1 - 2012 10 : 30 PM Volt. Prix.

Alterar as definições de idioma

Pode alterar as apresentações no ecrã de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma.

Selecione MENU → [Definição] → [ Definições Gerais] → [Language Setting] → um idioma pretendido.

Fecha o ecrã LCD.

Para ajustar o ângulo do painel LCD

Abra primeiro o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo (①) e, de seguida, ajuste o ângulo (②).

② 270 graus (máx.)

SONY HDRGW66E - Para ajustar o ângulo do painel LCD - 1

① 90 graus em relação à câmara de vídeo

Para desativar os sinais sonoros

Selecione MENU → [Definição] → [ Definições Gerais] → [Bip] → [Deslig].

Notas

- A data, hora e condição de gravação, e as coordenadas (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) são automaticamente gravadas no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como [Código de Dados] durante a reprodução. Para visualizá-las, selecione MENU → [Definição] → [▶ Definições Reprod.] → [Código de Dados] → [Data/Hora].

- Assim que o relógio estiver definido, a hora é automaticamente regulada com [Ajuste auto relógio] e [Ajuste auto da área] definidos para [Ligado]. O relógio pode não ser automaticamente acertado para a hora correta, dependendo do país/região selecionados para a câmara de vídeo. Neste caso, defina [Ajuste auto relógio] e [Ajuste auto da área] para [Deslig] (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (pág. 50).

[NO TEXT]

- Para definir novamente a data e a hora: [Defin. Data e Hora] (pág. 50)

Preparar o suporte de gravação

Os suportes de gravação que podem ser utilizados são apresentados no ecrã da câmara de vídeo como os ícones seguintes.

Suporte de gravação predefinido Suporte de gravação alternativo
HDR-GW66E/GW66V/GW66VESONY HDRGW66E - Preparar o suporte de gravação - 1Cartão de memória —
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VESONY HDRGW66E - Preparar o suporte de gravação - 2Memória interna Cartão de memória

Notas

- Não pode selecionar um suporte de gravação diferente para filmes e fotografias.

Seleccionar um suporte de gravação (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Selecione MENU[Definição] → [ Definições Suporte] → [Selecção de Suporte] → o suporte pretendido.

SONY HDRGW66E - Notas - 1

text_image MENU ESPERA W T

Introduzir um cartão de memória

Abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas e insira o cartão de memória até escutar um estalido.

"Memory Stick Micro" (M2): Insira o cartão de memória a direito no sentido ilustrado na figura A até ouvir um estalido.

Cartão de memória microSD: Insira o cartão de memória a direito no sentido ilustrado na figura B até ouvir um estalido. O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo. Aguarde até o ecrã desaparecer.

- Insira o cartão a direito e no sentido correto, caso contrário não será reconhecido pela câmara de vídeo.

SONY HDRGW66E - Introduzir um cartão de memória - 1

text_image Indicador luminoso de acesso Superfície impressa A "Memory Stick Micro" Terminal B Cartão de memória microSD

Abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.

Notas

  • Para garantir um funcionamento estável do cartão de memória, recomenda-se formatar o cartão de memória com a câmara de vídeo antes da primeira utilização (pág. 49). Formatar o cartão de memória irá apagar todos os dados guardados no mesmo e não será possível recuperá-los. Guarde os dados importantes no seu computador, etc.
  • Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não haver espaço livre disponível.] for apresentado, formate o cartão de memória (pág. 49).
  • Confirme o sentido de inserção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória no sentido errado, o cartão de memória, a ranhura para cartão de memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados.
  • Não insira qualquer outro cartão de memória para além dos que cabem na ranhura para o cartão de memória. Se o fizer poderá provocar uma avaria.
  • Quando introduzir ou ejetar o cartão de memória, proceda com cuidado para que o cartão de memória não salte para fora e caia.
  • Assegure-se de que o indicador de aviso do cartão de memória desligou (pág. 52).
  • Não pode utilizar um cartão de memória inserido no sentido errado ou inclinado.
  • Apenas pode inserir um cartão de memória.

Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo

Capacidade (funcionamento verificado)Classe de velocidade SDDescrito neste manual
“Memory Stick Micro” (Mark2) Até 16 GB — “Memory Stick Micro”
Cartão de memória microSDAté 32 GBClasse 4 ou mais rápidoCartão microSDCartão de memória
Cartão de memória microSDXC Até 64 GB

- O funcionamento com todos os cartões de memória não é garantido.

Notas

  • Garante-se o funcionamento da câmara de vídeo numa amplitude de temperaturas de -10^ a +40^ mas a temperatura de funcionamento garantida pode variar, consoante cada tipo de cartão de memória. Consulte detalhes do cartão de memória nas instruções de funcionamento.
  • Os filmes gravados em cartões de memória microSDXC não podem ser importados nem serem reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que não suportem o sistema de ficheiros exFAT* ligando a câmara de vídeo a estes dispositivos com o cabo USB. Confirme antecipadamente que o equipamento de ligação suporta o sistema exFAT. Se ligar um equipamento que não suporte o sistema exFAT e aparecer o ecrã de formatação, não efetue a formatação. Todos os dados gravados serão perdidos. * O sistema de ficheiros exFATF é utilizado nos cartões de memória microSDXC.

6

  • Suporte de gravação/reprodução/edição: Indicadores no ecrã durante a gravação (pág. 25)
  • Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar (pág. 54)

Gravar/Reproduzir

Gravar

Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados nos suportes seguintes. Os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD).

HDR-GW66E/GW66V/GW66VE: Cartão de memória

HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE: Memória interna

Gravar filmes

1 Abra o ecrã LCD.

2 Prima START/STOP para iniciar a gravação.

- Para parar a gravação, prima novamente START/STOP.

- Pode gravar fotografias durante a gravação de um filme premindo PHOTO (Captura Dupla).

SONY HDRGW66E - Gravar filmes - 1

  • Se fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo para de gravar.
  • Não toque no microfone incorporado durante a gravação.
  • O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de cerca de 13 horas.
  • Se um ficheiro de filme tiver mais de 2 GB, o ficheiro de filme seguinte é criado automaticamente.
  • Pode não conseguir tirar fotografias dependendo da definição em [Modo GRAVAÇÃO] e Taxa Fotograma].
  • O flash não funciona enquanto a câmara está no modo (Filme).
  • Caso ainda estejam a ser gravados dados no suporte de gravação após o final da gravação, serão indicados os estados apresentados em seguida. Durante este tempo, não submeta a câmara de vídeo a choques ou vibrações, nem retire a bateria ou o transformador de CA.

-O ícone do suporte no canto superior direito do ecrã LCD está intermitente

- O ecrã LCD da câmara de vídeo pode apresentar imagens gravadas no ecrã inteiro (visualização total). No entanto, tal pode provocar um ligeiro corte das margens superior, inferior, direita e esquerda das imagens quando reproduzidas num televisor que não seja compatível com a visualização total. Recomenda-se que grave as imagens com [Linha Grelha] definido para [Ligado] e utilizando a moldura exterior do [Linha Grelha] (pág. 49) como referência.

[NO TEXT]

  • Tempo de gravação (pág. 54)
  • Tempo restante de gravação, capacidade restante: [Informação Suporte] (pág. 49)
    • [Selecção de Suporte] (pág. 21)

Tirar fotografias

1 Abra o ecrã LCD e selecione [MODE] → [Fotografia].

SONY HDRGW66E - Tirar fotografias - 1

text_image MODE

2 Prima ligeiramente em PHOTO para regular a focagem e, de seguida, prima por completo.

• Assim que a focagem tiver sido corretamente regulada, aparece o indicador de bloqueio AE/AF no ecrã LCD.

SONY HDRGW66E - Tirar fotografias - 2

text_image PHOTO

[NO TEXT]

  • Número de fotografias que é possível gravar (pág. 55)
    • [Flash] (pág. 48)
  • Para alterar o tamanho da imagem: [Tam imagem] (pág. 49)

- Quando a objetiva estiver suja ou com poeira, limpe a superfície da objetiva.

Apresentar itens no ecrã LCD

As opções apresentadas no ecrã LCD desaparecem se não utilizar a câmara de vídeo durante alguns segundos depois de a ligar ou alternar entre os modos de gravação de filme ou fotografia.

Toque em qualquer ponto, à exceção dos botões do ecrã LCD, para visualizar informações sobre os ícones com funções convenientes para a gravação.

- Para apresentar continuamente opções no ecrã LCD: [Visualizar Definições] (pág. 49)

Indicadores no ecrã durante a gravação

Segue-se a descrição para os ícones dos modos de gravação de filme e fotografia. Consulte a página em ( ) para obter mais informações.

SONY HDRGW66E - Indicadores no ecrã durante a gravação - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]

    subgraph Panel 1
        L["MENU"] --> M["×"]
        M --> N["ESPERA"]
        N --> O["W"]
        P["T"] --> Q["●"]
        Q --> R["→"]
        S["→"] --> T["→"]
    end

    subgraph Panel 2
        U["MENU"] --> V["×"]
        V --> W["ESPERA"]
        W --> X["WII T"]
        Y["00:00:00"] --> Z["14h 48m 250Hz"]
        AA[">9999"] --> AB["20.4M"]
        AC["×"] --> AD["→"]
        AE["→"] --> AF["→"]
        AG["→"] --> AH["→"]
    end

    subgraph Panel 3
        AI["17"] --> AJ["16"]
        AK["15"] --> AL["14"]
        AM["13"] --> AN["12"]
    end

1 Botão do zoom (W: Grande angular/T: Teleobjetiva), botão START/STOP (no modo de gravação de filme), botão PHOTO (no modo de gravação de fotografia)
2 Botão MENU (46)
3 Estado detetado por Auto inteligente
4 Estado da gravação ([ESPERA]/[GRAVAÇÃO])
5 Bloqueio AE/AF (exposição automática/focagem automática) (24)
6 Ecrã táctil desativado (Subaquático)
7 Estado de triangulação do GPS* (34)
8 Localizar foco
9 Zoom, Bateria restante

10 Contador (horas: minutos: segundos), Captar uma fotografia, Suporte de gravação/reprodução/edição (21)
11 Botão de cancelar Localizar foco
12 Botão [MODE] (Modo Fotografia) (24)
13 Botão do modo Auto inteligente
14 Número aproximado de fotografias que é possível gravar, Formato (16:9 ou 4:3), Tamanho da fotografia (L/M/S)
15 Tempo restante de gravação estimado, Qualidade de imagem de gravação, Taxa Fotograma, Modo de gravação (HD/STD), Tamanho de filme (MP4) (32)
16 Botão Ver Imagens (29)
17 Meu Botão (pode atribuir as funções favoritas aos ícones apresentados nesta área) (49)

Desloque a patilha de zoom elétrico (W ou T) para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.

W (Grande angular): Maior amplitude de visão T (Teleobjetiva): Grande plano

  • Pode ampliar imagens até 17 vezes (Extended Zoom) o tamanho original através da patilha de zoom elétrico.
  • Desloque ligeiramente a patilha de zoom elétrico para obter um zoom mais lento. Desloque-a um pouco mais para obter um zoom mais rápido.
  • Mantenha o dedo na patilha de zoom elétrico. Se retirar o dedo da patilha, o som do funcionamento da patilha de zoom elétrico pode ficar também gravado.
  • Não é possível alterar a velocidade do zoom com o botão / do ecrã LCD.
  • A distância mínima possível entre a câmara de vídeo e o motivo, para manter uma focagem com nitidez, é de cerca de 1 cm em grande angular e cerca de 80 cm em teleobjetiva.
  • Pode ampliar imagens até 10 vezes utilizando o zoom ótico nos casos seguintes:

- Quando [SteadyShot] não é definido para outro valor à exceção de [Activa]

- Quando o modo 📷 (Fotografia) é selecionado

[NO TEXT]

Mais zoom: [Zoom digital] (pág. 48)•

SONY HDRGW66E - Indicadores no ecrã durante a gravação - 2

1 Abra o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo (①) e, de seguida, rodeo 270 graus no sentido da objetiva (②).
2 P rima o botão SELF-REC (③) para iniciar a gravação.

  • Aparece uma imagem simétrica do motivo no ecrã LCD (como num espelho), mas a imagem gravada aparece normal.
  • Apenas pode gravar no modo de espelho quando o painel LCD está rodado 270 graus relativamente à lateral que inclui a objetiva porque [Botão [SELF-REC]] é definido para [Apenas LCDfrontal] na predefinição. Pode alterar a definição do botão SELF-REC para manter o botão permanentemente ativo.
  • O filmes são gravados quando o modo (Filme) é selecionado e as fotografias são gravadas quando o modo (Fotografia) é selecionado.
  • Utilizando [Auto-retr. 1 pessoa] ou [Auto-retr. 2 pessoas] da definição [Temp. Auto] irá reduzir a vibração da câmara enquanto tira fotografias no modo de espelho (pág. 48).

SONY HDRGW66E - Indicadores no ecrã durante a gravação - 3

Pode procurar imagens gravadas por data e hora de gravação (Vista de Eventos) ou local de gravação (Vista de Mapa) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE).

1 Abra o ecrã LCD e selecione (Ver Imagens) no ecrã LCD para iniciar o modo de reprodução.

- Pode visualizar a Vista de Eventos quando o ecrã LCD estiver aberto com o lado inverso (ecrã) virado para fora.

- A câmara de vídeo apresenta automaticamente as imagens gravadas como um evento, com base na data e hora.

3 Seleccione a imagem.

- A câmara de vídeo inicia a reprodução desde a imagem selecionada até à última imagem no evento.

4 Seleccione os botões adequados no ecrã LCD para as várias operações de reprodução.

SONY HDRGW66E - Indicadores no ecrã durante a gravação - 4

text_image MENU

SONY HDRGW66E - Indicadores no ecrã durante a gravação - 5

text_image MENU ① ② 11 2012 → 1-2 ba12 ① ② Destaque

SONY HDRGW66E - Indicadores no ecrã durante a gravação - 6

text_image 1 1 2012 → 1 2 00:00:00 1 18 2012 → 1 19

SONY HDRGW66E - Indicadores no ecrã durante a gravação - 7

VolumeAnterior/seguinte
ApagarRetrocesso rápido/Avanço rápido
ContextoPausa/Reproduzir
PararReproduzir/parar apresentação de slides
  • Alguns botões descritos acima podem não aparecer, dependendo da imagem que está a ser reproduzida.
  • À medida que repete a seleção de ☐/durante a reprodução, os filmes são reproduzidos cerca de 5 vezes → cerca de 10 vezes → cerca de 30 vezes → cerca de 60 vezes mais rapidamente.
  • Seleccione / durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
  • Para repetir a apresentação de slides, selecione → [Def. Apres. Slides] quando estiver selecionado com o botão Mudar tipo de imagem.

Apresentação no ecrã Vista de Eventos

SONY HDRGW66E - Apresentação no ecrã Vista de Eventos - 1

text_image Bateria restante Para o ecrã MENU MENU Para o ecrã Vista de Mapa* Nome do evento Eventos Para o evento anterior 1 1 2012 → 1-2 Para o evento seguinte Barra da linha do tempo Altere para o modo de gravação filme/fotografia 2012 Destaque Altero o botão Escala de Eventos Reproduzir filmes de curta duração (Reprodução de Destaque)

* HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE

SONY HDRGW66E - Apresentação no ecrã Vista de Eventos - 2

text_image Nome do evento Tempo gravado/número de fotografias Para retroceder para o ecrã Vista de Eventos Anterior Seguinte Altere para o modo de gravação filme/fotografia 1 1 2012 → 1 2 Botão Mudar Tipo de Imagem Filme Fotografia Última imagem reproduzida

- As imagens de tamanho reduzido que permitem visualizar várias imagens ao mesmo tempo num ecrã de índice denominam-se “miniaturas”.

Notas

- Para evitar perder os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. (pág. 41)

Reproduzir filmes e fotografias a partir da Vista de Mapa (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)

Mude para a Vista de Mapa tocando em

SONY HDRGW66E - Reproduzir filmes e fotografias a partir da Vista de Mapa (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) - 1

→ [Vista de Mapa].

SONY HDRGW66E - Reproduzir filmes e fotografias a partir da Vista de Mapa (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) - 2

text_image MENU 1 1 2012 → 1 2 2012 2011 2012 Destaque

- Quando utiliza os dados do mapa pela primeira vez:

Aparece uma mensagem a solicitar que confirme que aceita os termos do contrato de licença dos dados do mapa. Pode utilizar os dados do mapa tocando em [Concordo] no ecrã após aceitar os termos do contrato de licença (pág. 63).

Não poderá utilizar os dados do mapa se tocar em [Não concordo]. No entanto, ao tentar utilizar os dados do mapa pela segunda vez, a mesma mensagem irá aparecer no ecrã e poderá utilizar os dados do mapa tocando em [Concordo].

Para reproduzir imagens com outros dispositivos

  • Pode não conseguir reproduzir normalmente as imagens gravadas na câmara de vídeo com outros dispositivos. Além disso, pode não conseguir reproduzir as imagens gravadas noutros dispositivos com a câmara de vídeo.
  • Os filmes com qualidade de imagem normal (STD), gravados em cartões de memória SD, não podem ser reproduzidos em equipamento AV de outros fabricantes.

Funcionamento avançado

Gravar imagens com várias definições

Seleccionar a qualidade de imagem dos filmes (Modo de gravação)

Pode mudar o modo de gravação para selecionar a qualidade dos filmes ao gravar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD). O tempo de gravação (pág. 54) ou o tipo de dispositivo de suporte para o qual as imagens podem ser copiadas pode alterar-se, dependendo do modo de gravação selecionado.

1 Seleccione MENU [Qualid/Tam Imagem] → [Modo GRAVAÇÃO].

2 Seleccione o modo de gravação pretendido.

Modo de gravação e dispositivos de suporte para os quais as imagens podem ser copiadas

Tipos de suportesPS*1FXFH/ HQ/LP
Nesta câmara de vídeo
Memória interna*2
Cartão de memória
Em dispositivos externos
Discos Blu-ray
Discos de gravação AVCHD

*1 O modo PS apenas pode ser definido quando a Taxa Fotograma está definida para [60p] (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V) / [50p] (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE).

Uma fotografia é automaticamente gravada quando a câmara de vídeo deteta o sorriso de uma pessoa durante a gravação de um filme (pág. 48). ([Captura Dupla] é a predefinição.)

SONY HDRGW66E - Gravar imagens com várias definições - 1

text_image MENU CEAVAGAO

A câmara de vídeo está a detetar um sorriso (laranja).

A câmara de vídeo está a detetar uma cara.

Notas

  • Quando definido como indicado a seguir, não pode utilizar a função Obturador de sorriso.
  • [Modo GRAVAÇÃO]: [Mais alta qualid FX]
  • Os sorrisos podem não ser detetados dependendo das condições de gravação, do motivo e das definições da câmara de vídeo.

Tirar fotografias panorâmicas

Pode criar uma fotografia panorâmica tirando várias fotos à medida que percorre o ambiente com a câmara de vídeo e depois combinando-as numa só.

1 MENU → [Modo Fotografia] → [iVarrer panorama].

2 Alinhe a câmara de vídeo com a borda do motivo a fotografar e prima PHOTO.

SONY HDRGW66E - Tirar fotografias panorâmicas - 1

Esta parte não será gravada.

- Pode selecionar o sentido no qual desloca a câmara de vídeo tocando em 📊/ħ/¬ no ecrã LCD.

3 Desloque a câmara de vídeo no sentido do fim da guia, seguindo a indicação no ecrã.

SONY HDRGW66E - Tirar fotografias panorâmicas - 2

text_image Guia

- Pode reproduzir fotografias panorâmicas utilizando o software “PlayMemories Home”.

Seleccionar o tamanho de imagem da fotografia tirada com o iVarrer panorama

Seleccione antes de começar a tirar fotografias.

SONY HDRGW66E - Tirar fotografias panorâmicas - 3

flowchart
graph TD
    A["Input Box 1"] --> C["Processing Node"]
    B["Input Box 2"] --> C
    D["Input Box 3"] --> C
    E["Input Box 4"] --> C
    F["Input Box 5"] --> C
    G["Input Box 6"] --> C
    H["Input Box 7"] --> C
    I["Input Box 8"] --> C

- [Normal] (a predefinição) Horizontal: 4.912 × 1.080 Vertical: 3.424 × 1.920 - [Grande] Horizontal: 7.152 × 1.080 Vertical: 4.912 × 1.920

Sugestões para tirar fotografias panorâmicas

Desloque a câmara de vídeo à sua volta a uma velocidade lenta constante (cerca de 5 segundos para 180 graus). Uma mensagem irá avisá-lo se a velocidade for demasiado elevada ou reduzida. Recomenda-se que pratique este movimento anteriormente, antes de tirar uma fotografia panorâmica.

SONY HDRGW66E - Sugestões para tirar fotografias panorâmicas - 1

- Para tirar boas fotografias panorâmicas, é também importante manter uma distância suficiente entre o motivo e o fundo ou tirar fotografias em locais com bastante claridade como no exterior.

Gravar informações da sua localização (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)

Quando define [Definição de GPS] para [Ligado] (por predefinição), o ícone de triangulação de GPS aparecerá no ecrã e a câmara de vídeo começará a busca de sinais de satélite GPS. O ícone apresentado variará em função da intensidade do sinal recebido. A função GPS está disponível quando são apresentados ✗, ✗ ou . ✗

As características indicadas em seguida estão disponíveis se utilizar a função GPS (Sistema de Posicionamento Global).

  • Gravar informações de localização em filmes ou fotografias ([Ligado] é a predefinição.)
    — Reproduzir filmes e fotografias pesquisando-as a partir de um mapa (Vista de Mapa, pág. 31)
    — Apresentar um mapa da sua localização a tual

Se não pretender gravar informações de localização

Selecione MBN[Definição] → [ Definições Gerais] → [Definição de GPS] → [Deslig].

Notas

  • Pode demorar algum tempo até que a câmara de vídeo comece a triangular.
  • Utilize a função GPS no exterior e em áreas abertas pois os sinais de rádio têm melhor receção nessas áreas.
  • O mapa apresenta sempre o norte na parte superior.

Reproduzir imagens num televisor

Se ligar a câmara de vídeo à tomada de entrada HDMI de um televisor, a qualidade de imagem exibida no televisor é qualidade de imagem de alta definição (HD). E se ligar a câmara de vídeo a uma tomada de entrada AV de um televisor, a qualidade de imagem exibida no televisor é qualidade de imagem de definição normal (STD).

SONY HDRGW66E - Reproduzir imagens num televisor - 1

flowchart
graph TD
    A["Computer"] --> B["Alta definição"]
    A --> C["Definição normal"]
    B --> D["HDMI IN"]
    C --> E["Amarelo VIDEO"]
    C --> F["Branco AUDIO"]
    C --> G["Vermelho"]
    D --> H["Cabo HDMI (fornecida)"]
    E --> I["Cabo AV (vendido em separado)"]
    F --> I
    G --> I
    H --> J["HDMI OUT"]
    I --> K["MULTI"]
    J --> L["Fluxo de sinal"]
    K --> L

1 Mude a entrada do televisor para a tomada ligada.
2 Ligue a câmara de vídeo a um televisor.

3 Reproduza um filme ou uma fotografia na câmara de vídeo (pág. 29).

Notas

  • Consulte também os manuais de instruções do televisor.
  • Se o televisor não possuir a tomada de entrada HDMI, utilize um cabo AV (vendido em separado) para a ligação.
  • Não pode utilizar o Transformador de CA fornecido como fonte de alimentação quando a câmara de vídeo está ligada a um televisor utilizando um cabo AV. Carregue a bateria antes de estabelecer a ligação (pág. 14).
  • Quando os filmes são gravados com qualidade de imagem de definição normal (STD), estes são reproduzidos com qualidade de imagem de definição normal (STD) mesmo num televisor de alta definição.
  • Quando reproduz filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD) num televisor 4:3 que não é compatível com o sinal 16:9, defina [Modo Panorâmico] para [4:3] para gravar filmes no formato 4:3.
  • Se ligar a câmara de vídeo ao televisor utilizando mais do que um tipo de cabo para emitir imagem, a saída HDMI tem prioridade.

Se o televisor for mono (quando o televisor tem apenas uma tomada de entrada de áudio)

Ligue a ficha amarela de um cabo AV (vendido em separado) à tomada de entrada de vídeo e ligue a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio do televisor ou videogravador.

Ligar ao televisor através de um videogravador

Ligue a câmara de vídeo à entrada LINE IN no videogravador utilizando um cabo AV (vendido em separado). Defina o seletor de entrada no videogravador para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).

SONY HDRGW66E - Ligar ao televisor através de um videogravador - 1

- Definir o formato suportado pelo televisor: [Tipo TV] (pág. 50)

Sobre a norma "Photo TV HD"

Esta câmara de vídeo é compatível com a norma “Photo TV HD”. “Photo TV HD” permite uma representação tipo fotografia e altamente detalhada de texturas e cores subtis.

Ao ligar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony utilizando um cabo HDMI*, pode desfrutar de um mundo completamente novo de fotografias com uma impressionante qualidade HD.

* O televisor irá mudar automaticamente para o modo adequado ao apresentar fotografias.

Utilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Pode utilizar uma superfície plana, tal como uma parede, como ecrã para visualizar imagens gravadas utilizando o projetor incorporado.

SONY HDRGW66E - Utilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) - 1

1 Rebata para fora o apoio.

SONY HDRGW66E - Utilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) - 2

2 Vire a objetiva do projetor para uma superfície, tal como uma parede e, de seguida, prima PROJECTOR.

SONY HDRGW66E - Utilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) - 3

text_image PROJECTOR

3 Quando aparecer o ecrã de manual de instruções, selecione [Projectar].

SONY HDRGW66E - Utilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) - 4

text_image Módulo Operação Projector Ajuste de Face ZOOM: Selocionar START/STOP: OK Algunas operações não podem ser exec. durante proj. Abeme painel para operar. Projetar

- Este ecrã aparece a primeira vez que utilizar o projetor incorporado depois da alimentação da câmara de vídeo ter sido ligada.

4 Ajuste a focagem da imagem projetada utilizando a patilha PROJECTOR FOCUS.

SONY HDRGW66E - Utilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) - 5

text_image Patilha do PROJECTOR FOCUS

- A imagem projetada é maior quando aumenta a distância entre a câmara de vídeo e a superfície em que a imagem é refletida.

- Recomenda-se que coloque a câmara de vídeo a uma distância de cerca de 0,5 m ou mais da superfície na qual as imagens serão projetadas.

5 Utilize a patilha de zoom elétrico para deslocar o fotograma selecionado que aparece no ecrã LCD e, de seguida, prima o botão START/STOP.

SONY HDRGW66E - Utilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) - 6

  • Para obter mais informações sobre a reprodução, consulte a página 29.
  • Para desligar o projetor, prima PROJECTOR.

Notas

  • O ecrã LCD desliga-se quando está a ser projetada uma imagem.
  • Tenha cuidado com as operações ou situações indicadas em seguida enquanto utiliza o projetor.

  • Certifique-se de que não projeta imagens para os olhos.
    – Certifique-se de que não toca na objetiva do projetor.
    – O ecrã LCD e a objetiva do projetor ficam quentes durante a utilização.

  • Utilizar o projetor encurta a vida útil da bateria (é recomendada a utilização do transformador de CA fornecido).

- As operações indicadas em seguida não estão disponíveis enquanto utiliza o projetor.

  • Funcionamento de mapa (HDR-GWP88V/GWP88VE)
    – Saída da Reprodução de Destaque para um dispositivo tal como um televisor
  • Funcionamento da câmara de vídeo com o ecrã LCD fechado
    – Várias outras funções

- Quando as imagens projetadas incluem muito preto, pode aparecer não uniformidade das zonas de cor menos intensa. Isto é causado pela reflexão da luz na objetiva do projetor e não é uma avaria.

Editar

Editar na câmara de vídeo

Notas

  • É possível realizar algumas operações básicas de edição na câmara de vídeo. Caso pretenda realizar operações de edição avançadas, instale o software “PlayMemories Home”.
  • Não é possível recuperar imagens depois de as apagar. Guarde filmes e fotografias importantes previamente.
  • Não retire a bateria nem o transformador de CA da câmara de vídeo enquanto apaga ou divide as imagens. Pode danificar o suporte de gravação.
  • Não ejete o cartão de memória enquanto apaga ou divide as imagens do mesmo.
  • Se apagar ou dividir filmes/fotografias incluídos em cenários guardados, os cenários serão também apagados.

Apagar filmes e fotografias

1 Selezione MENU [Editar] (HDR-GW66E/GW66V/GW66VE) ou [Editar/Copiar] (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE) → [Apagar].

2 Seleccione [Múltiplas Imagens] e, de seguida, selecione o tipo de imagem que pretende apagar.

SONY HDRGW66E - Apagar filmes e fotografias - 1

text_image Apagar FILME FOTOGRAFIA FILME/FOTO

3 Adicione marcas de verificação √ aos filmes ou fotografias que pretende apagar e selecione OK.

SONY HDRGW66E - Apagar filmes e fotografias - 2

text_image 1 18 2012 → 1 19 2012 OK Apagar

Para apagar todos os filmes/ fotografias da data selecionada de uma vez

1 No passo 2, selecione [Tudo no Evento].
2 Seleccione a data que pretende apagar utilizando ⏻/⌘, de seguida, seleccione OK.

SONY HDRGW66E - Para apagar todos os filmes/ fotografias da data selecionada de uma vez - 1

text_image 1 1 2012 → 1 2 2012 1 18 2012 → 1 19 2012 OK Apagar

Para apagar uma parte de um filme

Pode dividir um filme em partes e apagar as que pretender.

  • Libertar a proteção: [Proteger] (pág. 49)
    • [Formatar] (pág. 49)

Dividir um filme

1 Seleccione → [Dividir] no ecrã de reprodução de filmes.

SONY HDRGW66E - Dividir um filme - 1

2 Seleccione o ponto onde pretende dividir o filme em cenas utilizando ▶/e, de seguida, seleccione OK.

SONY HDRGW66E - Dividir um filme - 2

text_image × Dividir OK 0:01:20 A B

A: Volta ao início do filme selecionado B: Ajusta o ponto de divisão com maior precisão

Notas

- Pode ocorrer uma ligeira diferença entre o ponto que seleciona e o ponto de divisão real, pois a câmara de vídeo seleciona o ponto de divisão com base em incrementos de cerca de meio segundo.

- Não é possível dividir um filme MP4.

Captar uma fotografia a partir de um filme (HDR-GW66V/GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Pode captar imagens a partir de filmes gravados com a câmara de vídeo.

1 Seleccione → [Capturar Fotografia] que aparece no ecrã de reprodução de um filme.

SONY HDRGW66E - Notas - 1

2 Seleccione o ponto onde pretende captar uma fotografia utilizando ▶/ê, de seguida, seleccione OK.

SONY HDRGW66E - Notas - 2

text_image Capturer Fotografie OK 0:01:20 A B

A: Volta ao início do filme selecionado B: Ajusta o ponto de captura com maior precisão.

Se o filme tiver sido gravado com um dos níveis de qualidade de imagem indicados em seguida, o tamanho da imagem será definido conforme mostrado abaixo.

- Qualidade de imagem de alta definição (HD) ou MP4: [2,1 M] (16:9)

  • Formato panorâmico (16:9) com qualidade de imagem de definição normal (STD): [0,2 M] (16:9)
  • Formato 4:3 com qualidade de imagem de definição normal (STD): [VGA (0,3 M)] (4:3)

Notas

- Não pode guardar imagens que foram captadas no cartão de memória (HDR-GWP88E/GWP88VE).

Sobre a data e hora de gravação de fotografias captadas

  • A data e hora de gravação das fotografias captadas são iguais à data e hora de gravação dos filmes.
  • Se o filme a partir do qual está a captar não tiver código de dados, a data e hora de gravação da fotografia será a data e a hora em que a captou a partir do filme.

Guardar filmes e fotografias com um computador

Reproduzir imagens num computador

O software “PlayMemories Home” permite que importe filmes e fotografias para o seu computador para utilizá-las de variadas formas.

O que pode fazer com o software "PlayMemories Home" (Windows)
SONY HDRGW66E - Reproduzir imagens num computador - 1

flowchart
graph TD
    A["Importar imagens a partir da câmara de vídeo"] --> B["Ver imagens num calendário"]
    B --> C["Transferir imagens para serviços online"]
    C --> D["PlayMemories Online"]
    D --> E["Partilhar imagens no "PlayMemories Online""]
    A --> F["Criar um disco de filme"]
    F --> G["Laptop with filmstrip icon"]
    G --> H["PlayMemories Online"]

O "PlayMemories Home" pode ser transferido a partir do URL seguinte. www.sony.net/pm

Notas

  • É necessária uma ligação à Internet para instalar o “PlayMemories Home”.
  • É necessária uma ligação à Internet para utilizar “PlayMemories Online” e outros serviços online. Os serviços poderão não estar disponíveis em alguns países/regiões.

Software para Mac

O software “PlayMemories Home” não é suportado pelos computadores Mac. Para importar imagens da câmara de vídeo para um Mac e reproduzi-las, utilize o software adequado no Mac. Para obter mais informações, consulte o seguinte URL.

Preparar um computador (Windows)

Verificar o sistema de computadores

SO*1
Microsoft Windows XP SP3®/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8
CPU*4
É necessário um processador Intel Core Duo a 1,66 GHz ou mais rápido, ou um processador Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz ou mais rápido (é necessário um processador Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz ou mais rápido para processar filmes FX ou FH e um processador Intel Core 2 Duo a 2,40 GHz ou mais rápido para processar filmes PS.)
Memória
Windows XP: 512 MB ou superior (recomenda-se 1 GB ou superior) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB ou superior
Disco rígido
Volume de disco necessário para a instalação: Aproximadamente 500 MB
Ecrã
Mínimo 1.024 × 768 pontos

*1 É necessária uma instalação normal. O funcionamento não é garantido se o SO tiver sido atualizado ou se se encontrar num ambiente de multi-arranques.

*2 As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas. É necessário o Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou mais recente para usar a função de criação de discos, etc.

*3 Starter (Edition) não é suportada.

*4 Recomenda-se um processador mais rápido.

Notas

- O funcionamento em todos os ambientes de computador não é garantido.

Instalar o software "PlayMemories Home" no computador

1 Aceda ao URL seguinte utilizando no seu computador um navegador da Internet e, de seguida, clique em [Instalar] → [Executar].

www.sony.net/pm

2 Instale de acordo com as instruções indicadas no ecrã.

- Quando aparecerem as instruções no ecrã indicando-lhe para ligar a câmara de vídeo a um computador, ligue a câmara de vídeo ao seu computador com o cabo USB (fornecida).

SONY HDRGW66E - Notas - 1

text_image MULTI

- Assim que a instalação estiver concluída, o "PlayMemories Home" inicia-se.

Notas sobre a instalação

  • Caso já tenha o software "PlayMemories Home" instalado no computador, ligue a câmara de vídeo ao seu computador. As funções que poderá utilizar com esta câmara de vídeo ficarão disponíveis.
  • Caso já tenha o software “PMB (Picture Motion Browser)” instalado no computador, este será substituído pelo software “PlayMemories Home”. Neste caso, não poderá utilizar algumas funções que estavam disponíveis com o “PMB” com este software “PlayMemories Home”.

Para desligar a câmara de vídeo do computador

1 Clique no ícone no canto inferior direito do ambiente de trabalho do computador → [Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança].

SONY HDRGW66E - Para desligar a câmara de vídeo do computador - 1

2 Seleccione →[Sim] no ecrã da câmara de vídeo.
3 Desligue o cabo USB.

- Se estiver a utilizar Windows 7 ou Windows 8, clique em ▲, clicando depois em

Notas

- Para aceder à câmara de vídeo a partir do computador, utilize o software “PlayMemories Home”. O funcionamento não é garantido se manipular os dados utilizando software diferente do “PlayMemories Home” ou se manipular os ficheiros e pastas diretamente a partir de um computador.

  • As imagens não podem ser guardadas em certos discos dependendo da configuração selecionada em [Modo GRAVAÇÃO]. Filmes gravados em [Qualidade 60p PS] (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)/[Qualidade 50p PS] (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE) ou no modo [Mais alta qualid FX] apenas podem ser guardados num disco Blu-ray.
  • Não pode criar um disco com filmes gravado no modo [EMP4 MP4].
  • A câmara de vídeo divide automaticamente um ficheiro de imagem com mais de 2 GB e guarda as partes como ficheiros separados. Os ficheiros reproduzirão corretamente na câmara de vídeo, contudo, os ficheiros de imagem poderão ser apresentados como ficheiros distintos num computador ao serem carregados ou lidos pelo software “PlayMemories Home”.
  • As imagens não podem ser guardadas em certos discos dependendo da configuração selecionada em [Modo GRAVAÇÃO]. Filmes gravados em [Qualidade 60p PS] (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)/[Qualidade 50p PS] (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE) ou no modo [Mais alta qualid FX] apenas podem ser guardados num disco Blu-ray.

Iniciar o software "PlayMemories Home"

1 Clique duas vezes no ícone "PlayMemories Home" no ecrã do computador.

SONY HDRGW66E - Iniciar o software "PlayMemories Home" - 1

- Ao utilizar o Windows 8, seleccione o ícone "PlayMemories Home" localizado no ecrã inicial.

2 Clique duas vezes no ícone de atalho "Guia de Ajuda do PlayMemories Home" no ecrã do computador para ver como utilizar o "PlayMemories Home".

SONY HDRGW66E - Iniciar o software "PlayMemories Home" - 2

- Quando utilizar o Windows 8, seleccione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] a partir do menu ajuda de "PlayMemories Home".

- Se o ícone não for apresentado no ecrã do computador, clique em [Iniciar] → [Todos os programas] → [PlayMemories Home] → a opção pretendida.

- Para obter detalhes sobre “PlayMemories Home”, seleccione (“Guia de Ajuda do PlayMemories Home”) no software ou visite a página de suporte do PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).

Guardar imagens num dispositivo externo de suporte

Criação de um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravador

Ligue a câmara de vídeo a um gravador de discos através de um cabo AV (vendido em separado). Pode copiar imagens reproduzidas na câmara de vídeo num disco ou cassete de vídeo.

Notas

  • Não pode utilizar o Transformador de CA fornecido como fonte de alimentação quando a câmara está ligada a um televisor utilizando um cabo AV. Carregue a bateria antes de estabelecer a ligação (pág. 14).
  • Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo ligado.

SONY HDRGW66E - Notas - 1

flowchart
graph TD
    A["MULTI"] --> B["Cabo AV (vendido em separado)"]
    B --> C["Entrada"]
    C --> D["Vermelho AmareloBranco"]
    D --> E["AUDIO"]
    D --> F["VIDEO"]

SONY HDRGW66E - Notas - 2
Fluxo de sinal

1 Introduza o suporte de gravação no dispositivo de gravação (um gravador de discos, etc).

- Se o dispositivo de gravação possuir um seletor de entrada, defina-o para o modo de entrada.

2 Ligue a câmara de vídeo a um dispositivo de gravação através de um cabo AV (vendido em separado).

- Ligue a câmara de vídeo às tomadas de entrada do dispositivo de gravação.

3 Comece a reprodução na câmara de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação.

4 Quando a cópia estiver terminada, pare o dispositivo de gravação e, de seguida, a câmara de vídeo.

Notas

  • Não é possível copiar imagens para gravadores ligados através de um cabo HDMI.
  • Como a cópia é efetuada através de uma transferência de dados analógica, a qualidade da imagem pode deteriorar-se.
  • Os filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) serão copiados com qualidade de imagem de definição normal (STD).
  • Quando ligar um dispositivo mono, ligue a ficha amarela de um cabo AV (vendido em separado) à tomada de entrada de vídeo e a ficha branca (canal esquerdo) ou a vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio no dispositivo.

SONY HDRGW66E - Notas - 1

  • Copiar informações de data e hora: [Código de Dados] (pág. 49)
  • Utilizar um dispositivo com ecrã de formato 4:3: [Tipo TV] (pág. 50)

Personalizar a câmara de vídeo

Utilizar os menus

A câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das 6 categorias de menu.

Modo Fotografia (Opções para selecionar um modo de fotografia) → pág. 48
Câmara/Microfone (Opções para fotografias personalizadas) → pág. 48

Qualid/Tam Imagem (Opções para definir a qualidade ou o tamanho da imagem) → pág. 49

Função Reprodução (Opções para reprodução) → pág. 49

Editar (HDR-GW66E/GW66V/GW66VE) ou Editar/Copiar (HDR-GWP88/

GWP88E/GWP88V/GWP88VE) (Opções para editar imagens tais como proteger) → pág. 49

Definição (Outras opções de definição) → pág. 49

1 Selezione MENU

2 Selezione uma categoria.
3 Seleccione a opção de menu pretendida.

SONY HDRGW66E - Utilizar os menus - 1

text_image MENU

SONY HDRGW66E - Utilizar os menus - 2

text_image MENU Mode Fotografia Cimara/Microfone Qualit/Tam Imagem Função Reprodução Editar/Copiar Definição

SONY HDRGW66E - Utilizar os menus - 3

text_image Percorre as opções do menu para cima ou para baixo

Notas

Selecione ✗ para concluir a definição do menu ou para voltar ao ecrã do menu anterior.

Para encontrar rapidamente uma opção de menu

Os menus [Câmara/Microfone] e [Definição] têm subcategorias. Seleccione o ícone de subcategoria de modo a que o ecrã LCD apresente a lista de menus na subcategoria selecionada.

SONY HDRGW66E - Para encontrar rapidamente uma opção de menu - 1

text_image Definição ESPERA Definições Suporte Seleção de Suporte Memória Interna Informação Suporte Formatar Repair.Arq.Dl.Imag.

Ícones da subcategoria

Quando não consegue selecionar uma opção de menu

As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis.

Quando seleciona uma opção de menu esbatida, a câmara de vídeo apresenta a razão pela qual não pode selecionar a opção de menu ou fornece instruções relativas às condições em que pode definir a opção de menu.

SONY HDRGW66E - Quando não consegue selecionar uma opção de menu - 1

Filme ...... Grava filmes.

Fotografia ....Tira fotografias.

GRAV. Lenta Suave......Grava filmes em câmara lenta suave.

Imagens de Golf......Divide dois segundos de movimento rápido em fotogramas que são então gravados como um filme e fotografias. Mantenha o motivo na moldura branca no centro do ecrã durante a gravação.

iVarrer panorama ....Tira uma fotografia panorâmica (pág. 33).

Câmara/Microfone

M Definições Manuais

Equilíbrio Branco ...... Ajusta o equilíbrio de cores consoante o ambiente de gravação.

Medidor/Foco Ponto .... Ajusta simultaneamente o brilho e a focagem para o motivo selecionado.

Medidor Luz ......Ajusta o brilho das imagens a um motivo no qual toca no ecrã.

Foco Ponto...... Ajusta a focagem a um motivo no qual toca no ecrã.

Exposição.... Ajusta o brilho de filmes e fotografias. Se selecionar [Manual], ajusta o brilho (exposição) utilizando + / - .

Foco......Ajusta a focagem manualmente. Se selecionar [Manual], selecione para ajustar a focagem para um motivo próximo e para ajustar a focagem para um motivo distante.

Low Lux ......Grava imagens de cores vivas no escuro.

Definições Câmara

Seleção de cena......Seleciona uma definição de gravação adequada de acordo com o tipo de cena, tal como visão noturna ou praia.

Atenuador ......Faz aparecer ou desaparecer gradualmente as cenas.

Temp. Auto ...... Define o temporizador automático quando a câmara de vídeo está no modo de gravação de fotografias.

Tele Macro.....Foca o motivo com o fundo desfocado.

SteadyShot ...... Corrige automaticamente a correção de vibração da câmara durante a filmagem quando faz a atuação do zoom e não apenas quando filma em grande angular.

SteadyShot ......Define a função SteadyShot ao tirar fotografias.

Zoom digital ...... Define o nível de zoom máximo do zoom digital.

Lente conversão .....Define o tipo de uma objetiva de conversão instalada (vendido em separado).

Luz de Fundo Auto ..... Ajusta automaticamente a exposição para motivos em contraluz.

Cara

Detecção de Cara ......Deteta automaticamente caras.

Obturador de sorriso ... Tira automaticamente uma fotografia sempre que um sorriso é detetado (pág. 32).

Sensib detec. sorriso.... Define a sensibilidade de deteção de sorriso para a função Obturador de sorriso.

Flash

Flash ...... Define como o flash é ativado ao tirar fotografias.

Nível Flash .....Define a luminosidade do flash.

Redução Olho Verm ..... Evita o efeito de olhos vermelhos quando tira fotografias com flash.

Microfone

Mic Zoom Incorpor. .....Grava filmes com som nítido adequado à posição do zoom.

Redução Ruído Vento ... Reduz o ruído do vento gravado com o microfone incorporado.

Nível Referência Mic. ....Define o nível de ganho do microfone para a gravação.

Ajuda de Fotografia

Meu Botão ....Atribui funções a Meu Botão.

Linha Grelha......Apresenta molduras como orientação para se certificar de que o motivo está na horizontal ou na vertical.

Visualizar Definições.... Define a duração da apresentação dos ícones ou indicadores no ecrã LCD.

Qualid/Tam Imagem

Modo GRAVAÇÃO .....Define o modo para gravar filmes (pág. 32).

Taxa Fotograma ......Define a taxa de fotogramas para gravar filmes.

HD/defin:STQ:Define a qualidade de imagem para os filmes a gravar.

Modo Panorâmico......Define a relação horizontal/vertical ao gravar filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD).

x.v.Color...... Grava uma paleta de cores mais ampla. Defina esta opção quando visualiza imagens num televisor compatível com x.v.Color.

Tam imagem ...... Define o tamanho da fotografia.

Função Reprodução

Vista de Eventos ....Inicia a reprodução de imagens no ecrã Vista de Eventos.

Vista de Mapa ^*1 ...... Inicia a reprodução de imagens no ecrã Vista de Mapa.

Destacar Filme...... Inicia a reprodução de cenas de Reprodução de Destaque ou Cenário de Destaque com qualidade de imagem de definição normal (STD).

Cenário......Inicia a reprodução dos cenários que foram guardados através da Reprodução de Destaque.

Editar ^*2 / Editar/Copiar ^*

Apagar ...... Apaga filmes ou fotografias (pág. 38).

Proteger ...... Protege filmes ou fotografias para evitar a eliminação.

Copiar ^*3 Copia imagens.

Definição

Definições Suporte

Seleção de Suporte ^2 ... Seleciona o tipo de suporte de gravação (pág. 21).

Informação Suporte ..... Apresenta informações no suporte de gravação.

Formatar ...... Apaga e formata todos os dados do suporte de gravação.

Repar.Arq.D.Imag. ....Repara o ficheiro da base de dados de imagem no suporte de gravação (pág. 53).

Código de Dados......Apresenta informações que foram automaticamente gravadas na altura da gravação.

Definições de volume ...Ajusta o volume do som de reprodução.

Ligação

Tipo TV ......Converte o sinal dependendo do televisor ligado (pág. 34).

Resolução HDMI ...... Seleciona a resolução de imagem de saída quando ligar a câmara de vídeo a um televisor com um cabo HDMI.

CONTROL. P/HDMI ...... Define se o telecomando do televisor deve ou não ser utilizado quando a câmara de vídeo está ligada a um televisor compatível com “BRAVIA” Sync com o cabo HDMI.

Ligação USB ...... Seleção esta opção quando não aparecerem quaisquer instruções no ecrã LCD ao ligar a câmara de vídeo a um dispositivo externo através de USB.

Defin. Ligação USB.....Define o modo de ligação quando a câmara de vídeo está ligada a um computador ou a um dispositivo USB.

Fornec. Energ. USB ...... Fornece corrente à câmara de vídeo utilizando um cabo USB.

Definição LUN USB .....Define a câmara de vídeo para melhorar a compatibilidade de uma ligação USB ao restringir algumas funções USB.

Definições Gerais

Bip.....Define se os sinais sonoros de funcionamento da câmara de vídeo estão ativados ou não.

Luminosidade LCD .....Ajusta a luminosidade do ecrã LCD.

Botão [SELF-REC] ...... Define a função do botão SELF-REC.

A sua Localização ^*1 ..... Apresenta a localização atual num mapa.

Modo avião ^*1 ......Definições a utilizar quando estiver a bordo de uma aeronave.

Definição de GPS ^*1 ..... Recebe o sinal GPS (pág. 34).

Language Setting ......Define o idioma de apresentação (pág. 19).

Economia Energia ...... Define o ecrã LCD e a câmara para que desliguem automaticamente.

Inicializar .... Inicializa todas as definições para as predefinições.

Definições Relógio

Defin. Data e Hora ...... Defne a data e a hora (pág. 19).

Definição de Área ...... Ajista um fuso horário sem parar o relógio (pág. 19).

Ajuste auto relógio ^*1 .... Ajusta o relógio automaticamente, obtendo a hora através do sistema GPS.

Ajuste auto da área* ^kl ... Corrige automaticamente as diferenças horárias, obtendo as informações da localização atual através do sistema GPS.

Outros/Índice Remissivo

Resolução de problemas

Caso se depare com problemas ao utilizar a câmara de vídeo, siga os passos abaixo.

① Consulte a lista (pág. 51 a 53) e verifique a câmara de vídeo.

SONY HDRGW66E - Resolução de problemas - 1

② Desligue a fonte de alimentação, ligue-a novamente após cerca de 1 minuto e, de seguida, volte a ligar a câmara de vídeo.

SONY HDRGW66E - Resolução de problemas - 2

③ Toque em MENU[Definição] → [ Definições Gerais] → [Inicializar]. Se selecionar [Inicializar], todas as definições, incluindo a definição do relógio, são reiniciadas.

SONY HDRGW66E - Resolução de problemas - 3

④ Contacte o seu representante da Sony ou centro de assistência técnica local autorizado da Sony.

  • Em função do problema, pode ser necessário inicializar ou substituir a atual memória interna da câmara de vídeo. Se tal acontecer, os dados guardados na memória interna serão apagados. Certifique-se de que guarda os dados na memória interna noutro suporte (cópia de segurança) antes de enviar a câmara de vídeo para reparação. Não o compensaremos por qualquer perda dos dados contidos na memória interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE).
  • Durante a reparação, poderemos ter de verificar uma quantidade mínima de dados armazenados na memória interna para investigar o problema. No entanto, o representante da Sony não copiará nem guardará os dados (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE).

- Consulte o Manual do utilizador da “Handycam” (pág. 6) para obter mais informações sobre os sintomas da câmara de vídeo e o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” (pág. 44) para obter informações sobre como ligar a câmara de vídeo a um computador.

A câmara não liga.

  • Coloque uma bateria carregada na câmara de vídeo (pág. 14).
  • A ficha do transformador de CA não está ligada à tomada de parede. Ligue-a à tomada de parede (pág. 15).

A câmara de vídeo não funciona mesmo quando está ligada.

  • Depois de ligada, a câmara de vídeo demora alguns segundos até estar pronta para tirar fotografias. Isto não é sinónimo de avaria.
  • Desligue o transformador de CA da tomada de parede ou retire a bateria e de seguida, volte a ligar o transformador de CA ou a inserir a bateria cerca de 1 minuto depois.

A câmara de vídeo aquece.

- A câmara de vídeo pode aquecer durante o funcionamento. Isto não é sinónimo de avaria.

A câmara desliga-se repentinamente.

  • Utilize o transformador de CA (pág. 17).
  • Por predefinição, se deixar a câmara de vídeo ligada cerca de 2 minutos sem executar qualquer operação, esta desligase automaticamente. Altere a definição de [Economia Energia] (pág. 50) ou ligue novamente a alimentação.
    • Carregue a bateria (pág. 14).

Premir o botão START/STOP, PHOTO ou SELF-REC não grava imagens.

- É apresentado o ecrã de reprodução. Pare a reprodução e selecione MENU → [Modo Fotografia] → [Filme] ou [Fotografia].

  • A câmara de vídeo está a gravar a imagem que acabou de captar no suporte de gravação. Não é possível efetuar uma nova gravação durante este período.
  • O suporte de gravação está cheio. Apague imagens desnecessárias (pág. 38).
  • O número total de filmes ou fotografias ultrapassa a capacidade de gravação da câmara de vídeo (pág. 54). Apague imagens desnecessárias (pág. 38).

A câmara de vídeo deixa de funcionar.

- A câmara de vídeo poderá deixar de gravar se for sujeita a vibração contínua.

Não é possível instalar o "PlayMemories Home".

  • É necessária uma ligação à Internet para instalar o “PlayMemories Home”.
  • Verifique o ambiente do computador ou procedimento de instalação necessário para instalar “PlayMemories Home”.

O "PlayMemories Home" não funciona corretamente.

- Encerre o “PlayMemories Home” e reinicie o computador.

A câmara de vídeo não é reconhecida pelo computador.

  • Desligue os dispositivos da tomada USB do computador que não o teclado, o rato e a câmara de vídeo.
  • Desligue o cabo USB do computador e da câmara de vídeo e reinicie o computador, de seguida, ligue novamente o computador e a câmara de vídeo pela ordem correta.

Se aparecerem indicadores no ecrã LCD, verifique o seguinte.

Se o problema persistir mesmo depois de tentar resolvê-lo algumas vezes, contacte o seu representante da Sony ou o centro de assistência técnica local autorizado da Sony. Neste caso, ao contactá-los, forneça todos os números do código de erro iniciados por C ou E.

Poderá ouvir uma melodia quando alguns indicadores de aviso aparecem no ecrã.

SONY HDRGW66E - Premir o botão START/STOP, PHOTO ou SELF-REC não grava imagens. - 1

text_image C:04:00

C:06:□□

- A temperatura da bateria está elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local fresco.

C:13:□□ / C:32:□□

- Desligue da fonte de alimentação. Volte a ligá-la e utilize novamente a câmara de vídeo.

E:□□:□□

- A bateria está quase gasta.

A[1]

- A temperatura da bateria está elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local fresco.

[NO TEXT]

  • Nenhum cartão de memória inserido (pág. 21).
  • Quando o indicador pisca, não existe espaço livre suficiente para gravar imagens. Apague as imagens desnecessárias (pág. 38) ou formate o cartão de memória após guardar as imagens noutro suporte (pág. 49).
  • O ficheiro de base de dados de imagem pode estar danificado. Verifique o ficheiro da base de dados, selecionando MENU → [Definição] → [ Definições Suporte] → [Repar.Arq.D.Imag.] → o suporte de gravação (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE).

S

  • O cartão de memória está danificado.
  • Formate o cartão de memória com a câmara de vídeo (pág. 49).

[2]

- Foi inserido um cartão de memória incompatível (pág. 22).

4

- O acesso ao cartão de memória foi bloqueado noutro dispositivo.

- Há um problema com o flash.

( )

  • A quantidade de luz não é suficiente, o que provoca facilmente a sua vibração. Utilize o flash.
  • A câmara de vídeo está instável, o que provoca facilmente a sua vibração. Segure bem a câmara de vídeo com ambas as mãos e comece a gravar imagens. No entanto, tenha em atenção que o indicador de aviso de vibração da câmara não desaparece.

C

  • O suporte de gravação está cheio.
  • As fotografias não podem ser gravadas durante o processamento. Aguarde uns instantes e, de seguida, grave.
  • Quando definido como indicado a seguir, não pode fotografar durante a filmagem.
  • [Modo GRAVAÇÃO]: [Mais alta qualid FX]

SELF-REC

- Apenas pode atuar o botão SELF-REC quando o painel LCD está rodado de 270 graus no sentido da objetiva relativamente à posição horizontal. Seleccione MENU → [Definição] → [ Definições Gerais] → [Botão [SELF-REC]] → [Sempre Ativo] para permitir atuar sobre o botão SELF-REC em permanência.

Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar

“HD” significa qualidade de imagem de alta definição e “STD” significa qualidade de imagem de definição normal.

Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria

Tempo de gravação

Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada.

(unidade: minuto)

Bateria
Qualidade de imagemHD MP4 STD
NP-BX1120135120
(fornecida)606560
  • Linha superior: Tempo de gravação contínua Linha inferior: Tempo de gravação típico
  • Cada tempo de gravação é medido quando a câmara de vídeo está a gravar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) com [Modo GRAVAÇÃO] definido para [Padrão HQ].
  • O tempo de gravação típico indica o tempo quando repete o início/paragem da gravação, alternando entre [Modo Fotografia] e aplicando o zoom.
  • Tempos medidos ao utilizar a câmara de vídeo a 25 °C. Tempos Recomenda-se 10°C a 30 °C.
  • O tempo de gravação e reprodução será mais curto quando utiliza a câmara de vídeo a baixas temperaturas.
  • O tempo de gravação e reprodução será mais curto, dependendo das condições em que utiliza a câmara de vídeo.

Tempo de reprodução

Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada.

(unidade: minuto)

Bateria
Qualidade de imagemHD MP4 STD
NP-BX1 (fornecida)210 210 230

Tempo esperado de gravação de filmes

Memória interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Qualidade de imagem de alta definição (HD) em h (horas) e min (minutos)

Modo de gravaçãoTempo de gravação
HDR-GWP88/GWP88EHDR-GWP88V/GWP88VE
[Qualidade 50p PS]/ [Qualidade 60p PS]1 h 15 min (1 h 15 min)1 h (1 h)
[Mais alta qualid FX]1 h 30 min (1 h 30 min)1 h 10 min (1 h 10 min)
[Qual mais alta FH]2 h (2 h)1 h 40 min (1 h 40 min)
[Padrão HQ]3 h 40 min (2 h 45 min)2 h 55 min (2 h 10 min)
[Tempo Longo LP]6 h 25 min (5 h 15 min)5 h 10 min (4 h 15 min)

MP4 em h (horas) e min (minutos)

Tempo de gravação
HDR-GWP88/GWP88E HDR-GWP88V/GWP88VE
5 h 25 min(5 h 25 min)4 h 20 min(4 h 20 min)

Qualidade de imagem de definição normal (STD) em h (horas) e min (minutos)

Modo de gravaçãoTempo de gravação
HDR-GWP88/ GWP88EHDR-GWP88V/ GWP88VE
[Padrão HQ]3 h 50 min(3 h 30 min)3 h 5 min(2 h 50 min)
  • Pode gravar filmes com um máximo de 3.999 cenas com qualidade de imagem de alta definição (HD) e 9.999 cenas com qualidade de imagem de definição normal (STD). E pode gravar um máximo de 40.000 filmes e fotografias MP4 em conjunto.
  • O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de aproximadamente 13 horas.
  • A câmara de vídeo utiliza o formato VBR (Taxa de Bits Variável) para ajustar automaticamente a qualidade da imagem, de acordo com a cena de gravação. Esta tecnologia causa variações no tempo de gravação dos suportes. Os filmes que contêm imagens de movimento rápido e complexas são gravados com uma taxa de bits superior e isto reduz o tempo de gravação geral.

Notas

- O número entre () é o tempo mínimo de gravação.

Cartão de memória

Qualidade de imagem de alta definição (HD)
(unidade: minuto)

Modo de gravação 16 GB 32 GB 64 GB
[Qualidade 50p PS]/ [Qualidade 60p PS]75 (75)150 (150)305 (305)
[Mais alta qualid FX]90 (90)180 (180)360 (360)
[Qual mais alta FH]120 (120)245 (245)495 (495)
[Padrão HQ]215 (165)440 (330)880 (665)

(unidade: minuto)

Modo de gravação 16 GB 32 GB 64 GB
[Tempo Longo LP]380(310)770(630)1545(1260)

MP4

(unidade: minuto)

16 GB 32 GB 64 GB
320(320)650(650)1305(1305)

Qualidade de imagem de definição normal (STD)

(unidade: minuto)

Modo de gravação 16 GB 32 GB 64 GB
[Padrão HQ]225(210)460(420)920(845)

Notas

  • O tempo de gravação pode variar, consoante as condições de gravação e do motivo, assim como de [Modo GRAVAÇÃO] e Taxa Fotograma (pág. 49).
  • O número entre ( ) é o tempo mínimo de gravação.

Número esperado de fotografias que é possível gravar

Memória interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Pode gravar um máximo de 40.000 filmes MP4 e fotografias em conjunto.

Cartão de memória

16:920,4 M
16 GB 1850
32 GB 3800
64 GB 7500

- O número de fotografias que é possível gravar no cartão de memória indicado é relativo ao tamanho máximo de imagens da câmara de vídeo. O número real de fotografias que é possível gravar é apresentado no ecrã LCD durante a gravação (pág. 25).

- O número de fotografias que é possível gravar no cartão de memória pode variar dependendo das condições de gravação.

Notas

- A matriz de píxeis única do ClearVid da Sony e o sistema de processamento de imagem do BIONZ da Sony permitem uma resolução de imagem fixa equivalente aos tamanhos descritos.

Sobre a taxa de bits e os píxeis de gravação

  • A taxa de bits, os píxeis e o formato de cada modo de gravação para filmes (filme + áudio, etc.)
  • Qualidade de imagem de alta definição (HD): PS: Máx. 28 Mbps 1.920 × 1.080 píxeis/16:9 FX: Máx. 24 Mbps 1.920 × 1.080 píxeis/16:9 FH: Aprox. 17 Mbps (média) 1.920 × 1.080 píxeis/16:9
    HQ: Aprox. 9 Mbps (média) 1.440 × 1.080 píxeis/16:9 LP: Aprox. 5 Mbps (média) 1.440 × 1.080 píxeis/16:9
  • MP4: Aprox. 6 Mbps (média) 1.280 × 720 píxeis, 16:9
    – Qualidade de imagem de definição normal (STD):
    HQ: Aprox. 9 Mbps (média) 720 × 480 píxeis/16:9, 4:3 (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)/Aprox. 9 Mbps (média) 720 × 576 píxeis/16:9, 4:3 (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE)

- Os píxeis e o formato de gravação de fotografias.

  • Modo de gravação de fotografias, Captura dupla:

$$ 6. 0 1 6 \times 3. 3 8 4 \text { pontos / 16:9 } $$

$$ 4. 5 1 2 \times 3. 3 8 4 \text { pontos / 4:3 } $$

$$ 4. 2 2 4 \times 2. 3 7 6 \text { pontos / 16:9 } $$

$$ 2. 5 9 2 \times 1. 9 4 4 \text { pontos / 4:3 } $$

$$ 1. 9 2 0 \times 1. 0 8 0 \text { pontos / 16:9 } $$

$$ 6 4 0 \times 4 8 0 \text { pontos / 4:3 } $$

  • iVarrer panorama: 4.912 × 1.080 pontos/[Normal], horizontal

$$ 3. 4 2 4 \times 1. 9 2 0 \text { pontos / [Normal] }, \text { vertical } $$

$$ 7. 1 5 2 \times 1. 0 8 0 \text { pontos / [Grande], horizontal } $$

$$ 4. 9 1 2 \times 1. 9 2 0 \text { pontos / [Grande] }, \text { vertical } $$

  • Captar uma fotografia a partir de um filme:

$$ 1. 9 2 0 \times 1. 0 8 0 \text { pontos / 16:9 } $$

$$ 6 4 0 \times 3 6 0 \text { pontos / 16:9 } $$

$$ 6 4 0 \times 4 8 0 \text { pontos / 4:3 } $$

Manuseamento da câmara de vídeo

Sobre a utilização e cuidados

- Não segure na câmara de vídeo pelos componentes a seguir indicados.

Ecrã LCD Tampa da bateria/ cartão de memória/ tomadas

SONY HDRGW66E - Sobre a utilização e cuidados - 1

  • Não aponte para o sol. Se o fizer, a câmara de vídeo pode avariar. Tire fotografias do sol apenas quando não houver muita luz, por exemplo, ao anoitecer.
  • Utilize a câmara de vídeo em conformidade com as regulamentações locais.
  • Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais seguintes:

– Sítios demasiado quentes, frios ou húmidos. Nunca exponha a câmara de vídeo e os acessórios a temperaturas superiores a 60 °C como, por exemplo, sob luz solar direta, próximo de aquecedores ou no interior de um automóvel estacionado ao sol. Podem ficar avariados ou deformados.

– Próximo de campos magnéticos fortes ou vibrações mecânicas. A câmara de vídeo pode ficar avariada.
- Próximo de ondas de rádio fortes ou radiações. A câmara de vídeo pode não gravar corretamente.

  • Próximo de dispositivos de sintonização, tais como televisores ou rádios. Pode provocar interferências.
    – Praias de areia ou num local com pó. Se entrar areia ou pó na câmara de vídeo, esta pode avariar. Por vezes, estas avarias são irreparáveis.
  • Junto de janelas ou no exterior, em sítios onde o ecrã LCD ou a objetiva possam ficar expostos à luz solar direta. Isto danifica o interior do ecrã LCD.

- Para um funcionamento com CC ou CA, utilize os acessórios recomendados nestas instruções de funcionamento.

- Se deixar cair um objeto ou um líquido dentro da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a assistência de um representante da Sony antes de voltar a utilizá-la.

- Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, tais como marteladas, quedas ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a objetiva.

- Mantenha o ecrã LCD fechado quando não utilizar a câmara de vídeo.

- Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo, numa toalha, quando a utilizar. Se o fizer, o interior pode sobreaquecer.

- Quando desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha e não pelo cabo.

- Não coloque nada pesado em cima do cabo de alimentação porque pode danificá-lo.

- Não utilize uma bateria deformada ou danificada.

- Mantenha os contactos de metal limpos.

- Se o líquido eletrolítico da bateria derramar: - Consulte os serviços de assistência técnica autorizados da Sony.

  • Lave bem toda a zona da pele que tenha estado em contacto com o líquido.
  • Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os com água abundante e consulte um médico.

Quando não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período de tempo

  • Para manter a câmara de vídeo em ótimas condições durante muito tempo, ligue-a e deixe-a a funcionar gravando e reproduzindo imagens, pelo menos, uma vez por mês.
  • Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar.

Nota sobre a temperatura da câmara de vídeo/bateria

- Quando a temperatura da câmara de vídeo ou da bateria for extremamente alta ou extremamente baixa, pode não conseguir gravar ou reproduzir na câmara de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem ativadas as funções de proteção da câmara de vídeo. Neste caso, aparece um indicador no ecrã LCD.

Notas sobre o carregamento através de cabo USB

  • O funcionamento com todos os computadores não é garantido.
  • Se ligar a câmara de vídeo a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, a bateria do computador portátil irá continuar a gastar a respetiva carga. Não deixe a câmara de vídeo ligada a um computador desta forma.
  • O carregamento com um computador montado pessoalmente, com um computador convertido ou através de um hub USB não é garantido. A câmara de vídeo pode não funcionar corretamente dependendo do dispositivo USB que é utilizado com o computador.
  • Enquanto a câmara de vídeo estiver ligada ao computador, não ligue, reinicie, reactive a partir do modo de suspensão nem desligue o computador. Estas operações poderão provocar uma avaria da câmara de vídeo. Desligue a câmara de vídeo do computador antes de tentar qualquer uma destas operações.

Quando a câmara de vídeo está ligada a um computador ou acessórios

  • Não tente formatar o suporte de gravação da câmara de vídeo utilizando um computador. Se o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar corretamente.
  • Quando ligar a câmara de vídeo a outro dispositivo utilizando cabos de comunicação, certifique-se de que introduz a ficha do conector na direção correta. Se introduzir a ficha à força no terminal, poderá danificá-lo e provocar uma avaria na câmara de vídeo.
  • Quando a câmara de vídeo estiver ligada a outros dispositivos através de uma ligação USB e a câmara de vídeo estiver ligada (em funcionamento), não feche o painel LCD. Os dados de imagem que foram gravados podem ser perdidos.

Notas sobre acessórios opcionais

  • Recomenda-se que utilize acessórios Sony genuínos.
  • Os acessórios Sony genuínos podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.

Sobre o manuseamento do ecrã LCD

  • Se deixar dedadas, resíduos de creme para as mãos, etc. no ecrã LCD, o revestimento do ecrã LCD deteriorar-se-á com facilidade. Limpe essas marcas e resíduos logo que for possível.
  • Se limpar o ecrã LCD vigorosamente com um lenço de papel, etc. o revestimento do ecrã LCD pode ficar arranhado.
  • Se o ecrã LCD ficar sujo com dedadas ou poeira, é recomendado que as remova com muito cuidado do ecrã limpando-o, de seguida, com um pano macio, etc.

Ecrã LCD

  • Não exerça demasiada pressão sobre o ecrã LCD, porque pode causar cores irregulares e outros danos.
  • Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, pode aparecer uma imagem residual no ecrã LCD. Isto não é sinónimo de avaria.
  • Enquanto estiver a utilizar a câmara de vídeo, a parte de trás do ecrã LCD pode sobreaquecer. Isto não é sinónimo de avaria.

Para limpar o corpo e a objetiva do projetor (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

  • Limpe o corpo e a objetiva suavemente com um pano macio, tal como um pano de limpeza ou um pano de limpeza de lentes de óculos.
  • Se o corpo e a objetiva do projetor estiverem muito sujos, limpe o corpo da câmara de vídeo e a objetiva com um pano macio ligeiramente humedecido em água e, de seguida, enxague o corpo e a objetiva do projetor com um pano macio e seco.
  • Evite o que é indicado a seguir de modo a não deformar o corpo, danificar o acabamento de superfície ou arranhar a objetiva:
  • Utilizar químicos como diluente, benzina, álcool, panos com produtos químicos, repelentes de insetos, inseticidas e protetor solar
  • Manusear a câmara de vídeo com as mãos sujas com as substâncias indicadas anteriormente
  • Deixar a câmara de vídeo em contacto com objetos de borracha ou vinil durante muito tempo

Sobre o manuseamento do emissor de luz do flash

Se tiver dedadas ou pó, é aconselhável limpar o ecrã com um pano macio.

Sobre os cuidados e armazenamento da objetiva

  • Limpe a superfície da objetiva com um pano macio nos seguintes casos:
  • Quando a superfície da objetiva tiver dedadas
  • Em locais quentes ou húmidos
  • Quando a objetiva estiver exposta a ar marítimo como, por exemplo, numa praia
  • Guarde a objetiva num local com boa ventilação e com pouco pó ou sujidade.
  • Para evitar o aparecimento de dolor, limpe periodicamente a objetiva como se descreve acima.

Sobre o carregamento da bateria recarregável pré-instalada

A câmara de vídeo está equipada com uma bateria recarregável pré-instalada que mantém a data, a hora e outras definições, mesmo quando o ecrã LCD está fechado. A bateria recarregável pré-instalada está sempre carregada enquanto a câmara de vídeo estiver ligada à tomada de parede através do transformador de CA ou enquanto a bateria estiver instalada. A bateria descarrega totalmente em cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, a câmara de vídeo. Utilize a câmara de vídeo depois de carregar a pilha recarregável pré-instalada. Contudo, mesmo que a pilha recarregável pré-instalada não esteja carregada, o funcionamento da câmara de vídeo não é afetado, desde que não grave a data.

Especificações

Como carregar a bateria recarregável pré-instalada

Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido e deixe-a com o ecrã LCD fechado durante mais do que 24 horas.

Nota sobre a eliminação/transferência de posse da câmara de vídeo (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Mesmo que apague todos os filmes e fotografias, ou execute o comando [Formatar] (pág. 49), os dados contidos na memória interna podem não ser completamente apagados. Recomenda-se que selecione MENU → [Definição] → [ Definições Suporte ] → [Formatar] → [Memória Interna] → [Esvaziar] para evitar a recuperação dos dados pessoais. Utilize o transformador de CA fornecido para fornecer energia quando executa a função [Esvaziar].

Nota sobre a eliminação/ transferência do cartão de memória

Mesmo que elimine dados no cartão de memória ou formate o cartão de memória na câmara de vídeo ou num computador, poderá não eliminar os dados completamente do cartão de memória. Quando entrega o cartão de memória a alguém, é aconselhável apagar por completo os dados através de software de eliminação de dados num computador. Além disso, quando elimina o cartão de memória, é aconselhável destruir o corpo do cartão de memória.

Sistema

Formato do sinal: Cor NTSC, normas EIA (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V) Cor PAL, normas CCIR (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE) HD TV

Formato de gravação de filmes: AVCHD (compatível com Ver. 2.0 do formato AVCHD): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais Dolby Digital Stereo Creator ^*1

MPEG-2 PS: Vídeo: MPEG-2 (Vídeo) Áudio: Dolby Digital 2 canais Dolby Digital Stereo Creator ^*1

MP4: Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais

* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Formato de ficheiro de fotografias: Compatível com DCF Ver.2.0 Compatível com Exif Ver.2.3 Compatível com MPF Baseline

Suporte de gravação (Filme/Fotografia): Memória interna HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE: 16 GB

"Memory Stick Micro" (Mark2) Cartão micro SD (Classe 4 ou mais rápido) Capacidade que um utilizador pode utilizar: HDR-GWP88/GWP88E ^2 : Aprox. 15,5 GB HDR-GWP88V/GWP88VE ^3 : Aprox. 12,5 GB

*2 1 GB equivale a mil milhões de bytes, uma porção dos quais é utilizada para a gestão do sistema e/ou ficheiros da aplicação. *3 1 GB equivale a 1 milhar de milhão de bytes, são utilizados 2,8 GB para o mapa pré-instalado e uma outra parte é utilizada para as funções de gestão de dados.

Dispositivo de imagem: 4,6 mm (tipo 1/3,91) sensor CMOS Píxeis de gravação (fotografia, 16:9): Máx. de 20,4 megapixéis (6 016 × 3 384)*⁴ Total: Aprox. 5 430 000 píxeis

Efetivo (filme, 16:9) ^*5 :

Aprox. 5 020 000 píxeis

Efetivo (fotografia, 16:9):

Aprox. 5 020 000 píxeis

Efetivo (fotografia, 4:3):

Aprox. 3 760 000 píxeis

Objetiva:

Objetiva G

10 × (Ótica)^*5 , 17 × (Ampliada, enquanto

gravar filmes) ^*6 , 120 × (Digital)

F1,8 \~ F3,4

Distância focal:

f = 3,2mm 32,0mm

Quando convertida para uma câmara

6 lx (lux) (na predefinição, velocidade do

obturador de 1/60 segundo (HDR-GW66V/

GWP88/GWP88V) ou 1/50 segundo (HDR-

GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE))

3 lx (lux) ([Low Lux] está definido para

[Ligado], velocidade do obturador de

1/30 segundo (HDR-GW66V/GWP88/

GWP88V) ou 1/25 segundo (HDR-GW66E/

GW66VE/GWP88E/GWP88VE))

*1 A matriz de píxeis única do ClearVid da Sony e o sistema de processamento de imagem (BIONZ) permitem uma resolução de imagem fixa equivalente aos tamanhos descritos.

*5 [ SteadyShot] está definido para [Normal] ou [Deslig].

*6 [SteadyShot] está definido para [Activa].

Conectores de entrada/saída

Tomada HDMI OUT: Conector HDMI micro Multi Terminal/Terminal Micro USB*

* Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.

- A ligação USB é apenas para saída (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE).

Ecrã LCD

Imagem: 7,5 cm (tipo 3,0, formato 16:9)

Tipo de projetor: DLP

Fonte de luz: LED (R/G/B)

Foco: Manual

Distância de projeção: 0,5 m ou mais

Relação de contraste: 1500:1

Resolução (saída): nHD (640 × 360)

Tempo de projeção contínua (ao utilizar a bateria fornecida): Aprox. 1 h 10 min

Geral

Requisitos de energia: CC 3,6 V (bateria), CC 5,0 V, 1 300 mA (transformador de CA)

USB Carregamento (Multi Terminal/Terminal Micro USB): CC 5 V 500 mA/800 mA

Consumo de energia médio:

Durante a gravação da câmara utilizando o ecrã LCD com a luminosidade normal: HD: 2,2 W MP4: 1,8 W STD: 2,0 W

Temperatura de funcionamento: -10^ a +40^^*

Temperatura de armazenamento: -20^ C a +60^ C

* O funcionamento a temperaturas excessivamente altas ou baixas não é recomendado.

Dimensões (aprox.):

HDR-GW66E/GW66V/GW66VE

32,5mm× 108,5mm× 70mm(1 / a / p)

incluindo peças salientes

32,5mm× 108,5mm× 70mm(1 / a / p)

incluindo peças salientes e a bateria recarregável fornecida instalada

incluindo peças salientes

40 mm × 108,5 mm × 70 mm (l/a/p)

incluindo peças salientes e a bateria recarregável fornecida instalada

Peso (aprox.):

HDR-GW66E/GW66V/GW66VE

188 g apenas a unidade principal

215 g incluindo a bateria recarregável

fornecida

210 g apenas a unidade principal

235 g incluindo a bateria recarregável fornecida

Desempenho à prova de água/pó:

Equivalente a IEC60529 IP58 (a câmara de vídeo pode funcionar até uma profundidade de água de 10 m durante 60 minutos.)

Desempenho em termos de resistência ao choque: No cumprimento das normas MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, este produto passou os testes necessários quando deixado cair de uma altura de 1,5 m acima de um painel de contraplacado de 5 cm de espessura (com o ecrã LCD fechado, virado para o corpo da câmara de vídeo). O desempenho em termos de resistência à água, poeira e choque é baseado em ensaios padronizados efetuados pela Sony.

Transformador de CA AC-UD10/UD11

Requisitos de energia: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A

Potência de saída: CC 5 V, 1 500 mA

Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^ Dimensões:

AC-UD10: Aprox. 78 mm × 22mm × 36 mm (l/a/p)

AC-UD11: Aprox. 70 mm × 33mm × 36 mm (l/a/p)

Peso:

AC-UD10: Aprox. 45 g

AC-UD11: Aprox. 50 g

Bateria recarregável NP-BX1

Bateria utilizada: Bateria de iões de lítio

Tensão máxima: CC 4,2 V

Tensão nominal: CC 3,6 V

Tensão de carga máxima: CC 4,2 V

Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh)

O design e as especificações da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Sobre marcas comerciais

- “Handycam” e são marca comerciais registadas da Sony Corporation.

- “AVCHD”, “AVCHD Progressive”, o logótipo “AVCHD” e o logótipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.

- “x.v.Color” e “x.v.Colour” são marcas comerciais da Sony Corporation.

- “BIONZ” é uma marca comercial da Sony Corporation.

- “BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.

- Blu-ray Disc ^TM e Blu-ray ^TM são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.

- Dolby e o símbolo double-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

- Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos da América e noutros países.

- Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.

- Mac e Mac OS são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos EUA e noutros países.

- Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos EUA e noutros países.

- “ PlayStation” e “PlayStation” são marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc.

- Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.

- NAVTEQ e o logótipo NAVTEQ Maps são marcas comerciais da NAVTEQ nos EUA e noutros países.

  • O logótipo micro SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
  • Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas do Facebook, Inc.
  • YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google Inc.

Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas. Além disso, as indicações ^TM e não são mencionados em todos os casos neste manual.

SONY HDRGW66E - Sobre marcas comerciais - 1

Desfrute ainda mais da sua PlayStation 3 ao transferir a aplicação para a PlayStation 3 a partir da loja PlayStation Store (quando disponível).

A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta PlayStation Network e transferência da aplicação. Acessível nas áreas em que a loja PlayStation Store está disponível.

CONTRATO DE LICENÇA PARA DADOS DE MAPA RELATIVOS A CÂMARAS DE VÍDEO DESTINADO AO UTILIZADOR FINAL

(HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)

DEVE LER ATENTAMENTE O CONTRATO SEGUINTE ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE.

IMPORTANTE - LEIA ATENTAMENTE: Este Contrato de Licença para o Utilizador Final ("LICENÇA") consiste num acordo legal entre o utilizador e a Sony Corporation ("SONY"), o licenciador dos dados de mapa incluídos na câmara de vídeo ("PRODUTO"). Tais dados de mapa, incluindo posteriores atualizações, são referidos neste documento como SOFTWARE. Esta LICENÇA cobre apenas o SOFTWARE. O SOFTWARE pode ser utilizado apenas em conjunto com o PRODUTO. Ao tocar no botão "CONCORDO" que aparece no ecrã do PRODUTO relativamente a esta Licença, aceita ficar vinculado aos termos desta LICENÇA. Se não concordar com os termos desta LICENÇA, a SONY não lhe facultará a licença deste SOFTWARE. Nesse caso, o SOFTWARE não estará disponível e não poderá utilizar o SOFTWARE.

LICENÇA DO SOFTWARE

O SOFTWARE está protegido por leis de direitos de autor e tratados de direitos de autor internacionais, bem como por outras leis e tratados em matéria de propriedade intelectual. O SOFTWARE é licenciado e não comercializado.

CONCESSÃO DE LICENÇA

Esta LICENÇA confere-lhe os seguintes direitos numa base não exclusiva: SOFTWARE. Pode utilizar o SOFTWARE numa unidade do PRODUTO. Utilização. Pode utilizar o SOFTWARE para o fim a que se destina.

DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES

Restrições. Não pode transferir nem distribuir qualquer parte do SOFTWARE de qualquer forma para qualquer outra finalidade à exceção da expressamente permitida nesta LICENÇA. Não pode utilizar o SOFTWARE com quaisquer produtos, sistemas ou aplicações que não com o PRODUTO. À exceção do indicado nesta LICENÇA, não pode utilizar e não pode permitir que terceiros utilizem o SOFTWARE separado do PRODUTO (na totalidade ou parcialmente, incluindo, mas não limitado a, reproduções, produções ou extrações ou outras finalidades do mesmo de qualquer forma) com vista a aluguer ou empréstimo com ou sem qualquer taxa de licença. Algumas jurisdições não permitem as restrições de tais direitos. Nestes casos, as restrições supramencionadas poderão não se aplicar a si.

Limitações relativamente à engenharia inversa, descompilação e desmontagem. Não pode (i) extrair o SOFTWARE do PRODUTO, (ii) reproduzir, copiar, modificar, transferir, traduzir ou criar trabalhos derivados do SOFTWARE total ou parcialmente, ou (iii) inverter a engenharia, descompilar, desmontar o SOFTWARE de alguma forma, total ou parcialmente, para qualquer finalidade. Algumas jurisdições não permitem as limitações de tais direitos. Nestes casos, as limitações supramencionadas poderão não se aplicar a si.

Marcas comerciais e avisos: Não pode retirar, alterar, cobrir nem destruir quaisquer marcas comerciais ou avisos de direitos de autor existentes no SOFTWARE.

Ficheiros de dados. O SOFTWARE pode criar automaticamente ficheiros de dados para utilização com o SOFTWARE. Tais ficheiros de dados serão considerados parte do SOFTWARE.

Transferência do SOFTWARE. Pode transferir permanentemente todos os seus direitos ao abrigo desta LICENÇA, apenas integrados na venda ou transferência do PRODUTO, desde que não retenha quaisquer cópias do SOFTWARE, transfira a totalidade do SOFTWARE (incluindo todas as cópias (apenas se for permitido copiar segundo o parágrafo “Limitações relativamente à engenharia inversa, descompilação e desmontagem” anterior), os componentes, os suportes e os materiais impressos, todas as versões e atualizações do SOFTWARE e esta LICENÇA), e o destinatário concorde com os termos e as condições desta LICENÇA.

Rescisão. Sem detrimento de quaisquer outros direitos, a SONY pode rescindir esta LICENÇA se não cumprir com os termos e condições da mesma. Neste caso, tem de parar de utilizar o SOFTWARE e todos os respetivos componentes. As provisões das secções “DIREITOS DE AUTOR”, “ATIVIDADES DE RISCO ELEVADO”, “EXCLUSÃO DA GARANTIA DO SOFTWARE”, “LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE”, “PROIBIÇÃO DE EXPORTAÇÃO”, “DIVISIBILIDADE” e “LEI REGENTE E JURISDIÇÃO”, o parágrafo

"Confidencialidade" desta secção e este parágrafo permanecerão válidas após a expiração ou rescisão desta LICENÇA.

Confidencialidade. Concorda em manter confidenciais as informações contidas no SOFTWARE que não sejam do conhecimento público e em não divulgar tais informações a terceiros sem o consentimento prévio por escrito da SONY.

DIREITOS DE AUTOR

Todos os títulos e direitos de autor do e relacionados com o SOFTWARE (incluindo, mas não limitados a, dados de mapa, imagens, fotografias, animação, vídeo, áudio, música, texto e “applets”, incorporados no SOFTWARE), e quaisquer cópias do SOFTWARE, são da propriedade da SONY, licenciadores e fornecedores da SONY e respetivas empresas afiliadas (tais licenciadores e fornecedores da SONY, em conjunto com as respetivas empresas afiliadas, são coletivamente denominados neste documento como “Licenciadores da SONY”). Todos os direitos não especificamente concedidos ao abrigo desta LICENÇA são reservados pela SONY ou Licenciadores da SONY.

ATIVIDADES DE RISCO ELEVADO

O SOFTWARE não é tolerante a falhas e não foi concebido, fabricado nem se destina a ser utilizado em ambientes perigosos que requeiram um desempenho isento de falhas, tais como a utilização em instalações nucleares, navegação aérea ou sistemas de comunicação, controlo de tráfego aéreo, máquinas de suporte direto à vida ou sistemas de armas, nos quais a falha do SOFTWARE possa provocar morte, lesões pessoais ou graves danos físicos ou ambientais ("Atividades de Risco Elevado"). A SONY, as suas empresas afiliadas, os respetivos fornecedores e os Licenciadores da SONY não oferecem qualquer garantia explícita ou implícita de adequação para Atividades de Risco Elevado.

EXCLUSÃO DA GARANTIA DO SOFTWARE

Reconhece e concorda expressamente que a utilização do SOFTWARE é do seu inteiro risco. O SOFTWARE é fornecido “TAL COMO ESTÁ” e sem garantia de qualquer tipo, sendo que a SONY, as suas empresas afiliadas, respetivos fornecedores e os Licenciadores da SONY (nesta secção, SONY, as suas empresas afiliadas, respetivos fornecedores e os Licenciadores da SONY são coletivamente denominados “SONY”) NÃO OFERECEM QUAISQUER GARANTIAS E CONDIÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RESULTANTES DE LEIS OU OUTRAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS A, GARANTIAS E CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE QUALIDADE, NÃO VIOLAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO. A SONY NÃO GARANTE QUE AS FUNÇÕES CONTIDAS NO SOFTWARE

IRÃO CUMPRIR OS SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTO OU ISENTO DE ERROS. A SONY NÃO GARANTE NEM FAZ QUAISQUER REPRESENTAÇÕES RELATIVAMENTE À UTILIZAÇÃO, INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO OU RESULTADOS DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE EM TERMOS DE EXATIDÃO, PRECISÃO, FIABILIDADE OU OUTRO. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS. NESTE CASO, AS EXCLUSÕES SUPRAMENCIONADAS PODERÃO NÃO SE APLICAR A SI.

Compreende expressamente que os dados no SOFTWARE poderão conter informações incorretas ou incompletas devido à passagem do tempo, circunstâncias de mudança, fontes utilizadas e recolha avultada de dados geográficos, sendo que qualquer uma destas poderá conduzir a resultados incorretos.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

NESTA SECÇÃO, A SONY, AS SUAS EMPRESAS AFILIADAS, OS RESPETIVOS FORNECEDORES E OS LICENCIADORES DA SONY SERÃO COLETIVAMENTE DENOMINADOS “SONY” ATÉ AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. A SONY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA CAUSA DA RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU AÇÃO, ALEGANDO PERDA OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE PODERÃO RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU POSSE DO SOFTWARE; NEM SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITAS, CONTRATOS OU POUPANÇAS, NEM POR QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS DERIVADOS DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, QUALQUER DEFEITO NO SOFTWARE, OU VIOLAÇÃO DOS TERMOS OU DAS CONDIÇÕES, QUER NUMA AÇÃO CONTRATUAL OU ATO ILÍCITO COM BASE NA GARANTIA, MESMO QUE A SONY TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, EXCETO EM CASO DE NEGLIGÊNCIA GROSSEIRA OU TRANSGRESSÃO DELIBERADA DA SONY, MORTE OU LESÃO PESSOAL E DANOS DEVIDO A NATUREZA DEFEITUOSA DO PRODUTO. EM QUALQUER CASO, SALVO AS EXCEÇÕES SUPRAMENCIONADAS, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA SONY AO ABRIGO DE QUALQUER PROVISÃO DESTA LICENÇA SERÁ LIMITADA AO TOTAL REAL PAGO ATRIBUÍVEL AO SOFTWARE. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS CONSEQUENCIAIS OU ACIDENTAIS. NESTE CASO, AS EXCLUSÕES OU LIMITAÇÕES SUPRAMENCIONADAS PODERÃO NÃO SE APLICAR A SI.

PROIBIÇÃO DE EXPORTAÇÃO

RECONHECE QUE A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE EM ALGUNS PAÍSES, REGIÕES, ÁREAS OU INSTALAÇÕES, OU QUE A EXPORTAÇÃO DE PRODUTOS DO PAÍS ONDE TAIS PRODUTOS ESTÃO DESTINADOS AO COMÉRCIO, PODERÁ SER LIMITADA OU PROIBIDA. CONCORDA UTILIZAR O SOFTWARE OU EXPORTAR OS PRODUTOS EM CONFORMIDADE COM AS LEIS APLICÁVEIS, DISPOSIÇÕES REGULAMENTARES, LEIS E REGULAMENTOS DOS PAÍSES, REGIÕES, ÁREAS E INSTALAÇÕES RELEVANTES.

DIVISIBILIDADE

Se qualquer parte desta LICENÇA for considerada inválida ou inaplicável, as restantes partes permanecerão válidas.

LEI REGENTE E JURISDIÇÃO

Esta LICENÇA será regida pelas leis do Japão desde que não originem conflitos com disposições legais ou a Convenção das Nações Unidas para Contratos relativos a Compra e Venda Internacional de Produtos, que é expressamente excluída. Qualquer disputa resultante desta LICENÇA será entregue à jurisdição exclusiva do Tribunal Distrital de Tóquio, e as partes aceitam, pelo presente documento, a jurisdição deste tribunal. AS PARTES RENUNCIAM, PELO PRESENTE DOCUMENTO, AO DIREITO DE JULGAMENTO POR JÚRI COM RESPEITO A QUALQUER QUESTÃO RESULTANTE OU RELACIONADA COM ESTA LICENÇA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DO DIREITO DE JULGAMENTO POR JÚRI. NESTE CASO, A EXCLUSÃO SUPRAMENCIONADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A SI.

CONTRATO INTEGRAL

Estes termos e condições constituem o contrato integral entre a SONY e o utilizador relativamente à matéria do mesmo e substituí na sua totalidade qualquer e todos os contratos escritos ou orais anteriormente existentes entre nós com respeito à matéria do mesmo.

UTILIZADORES FINAIS GOVERNAMENTAIS

Se o SOFTWARE for adquirido por ou em nome do governo dos Estados Unidos da América ou por qualquer outra entidade procurando ou aplicando direitos semelhantes aos usualmente invocados pelo governo dos Estados Unidos da América, tal SOFTWARE é um “item comercial” tal como o termo é definido em 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, é licenciado em conformidade com esta LICENÇA e tal SOFTWARE entregue ou de outro modo fornecido

deve ser ser assinalado e incorporada a respetiva "Notificação de utilização" como indicado pela SONY e/ou as respetivas subsidiarias e deve ser tratado em concordância com tal notificação.

Informações relativas a direitos de autor e marcas comerciais

©1993-2011 NAVTEQ
©2012 ZENRIN CO., LTD.

Austrália

Croácia, Estónia, Letónia, Lituânia, Moldávia, Polónia, Eslovénia e Ucrânia

© EuroGeographic

França

Os indicadores apresentados em seguida aparecem quando altera as definições. Consulte a página 25 e 29 para conhecer os indicadores que aparecem durante a gravação ou reprodução.

SONY HDRGW66E - França - 1

flowchart
graph TD
    A["Centro"] --> B["Esquerda"]
    A --> C["Direita"]
    B --> D["Parte inferior"]
    C --> D
    D --> E["End"]

Esquerda

Indicador Significado
MENUBotão MENU (46)
Gravação com temporizador automático (48)
Estado de triangulação GPS (34)
[Modo avião] definido como [Ligado]
4:3
Modo Panorâmico (49)
Atenuador (48)
[Detecção de Cara] definido para [Deslig] (48)
[Obturador de sorriso] definido para [Deslig] (48)
Focagem manual (48)
Selecção de cena (48)
Equilíbrio Branco (48)
SteadyShot desativado (48)
Tele Macro (48)
(COLOR)x.v.Color (49)
Lente conversão (48)

SONY HDRGW66E - França - 2

Auto inteligente (deteção de cara/deteção de cena/deteção de vibração/deteção de som) (25)

Centro

Indicador Significado
Def. Apres. Slides
Aviso (52)
Modo de reprodução (29)

Direita

Indicador Significado
60i HQ720Qualidade de imagem de gravação (HD/MP4/ STD), taxa de fotograma (60p/50p/60i/50i), modo de gravação (PS/FX/FH/ HQ/LP) e dimensão de filme (32)
Suporte de gravação/ reprodução/edição (21)
0:00:00 Contador (horas:minutos: segundos)
00minTempo restante de gravação estimado
16:9 20,4MTamanho da fotografia
101Pasta de reprodução
100/112Filme ou fotografia atualmente em reprodução/Número total de filmes ou fotografias gravados
Ecrã táctil desativado

Parte inferior

Indicador Significado
[Nível Referência Mic.] baixo (49)
[Redução Ruído Vento] (49)
Mic Zoom Incorpor. (49)
Low Lux (48)
Medidor/Foco Ponto (48)/Medidor Luz (48)/Exposição (48)
i AUTOAuto inteligente (25)
101-0005Nome do ficheiro de dados
o-mProteger (49)
# 6+5-3Flash (48)/Redução Olho Verm (49)
  • Os indicadores e as suas posições são aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê.
  • Alguns indicadores poderão não aparecer, dependendo do modelo da câmara de vídeo.

Índice Remissivo

A

Apagar 38

Artigos fornecidos ....13

B

Bateria 14

Bip 20

C

Cabo HDMI 34

Cabo USB 15

Captura Dupla....23

Capturar Fotografia ....39

Carga total ....17

Carregar a bateria ....14

Carregar a bateria no estrangeiro ....18

Carregar a bateria utilizando o computador ....16

Cartão de memória .....21

Cartão SD ....21

Componentes e comandos .....11

Computador ......16, 42

Correia para pulso ....13

Criação de discos ....45

Cuidados ....57

D

Data/Hora 19,20

Definições Suporte .....21

Definir a data e a hora....19

Desempenho à prova de água/pó/choques ....6

Disco de gravação AVCHD ...5, 32

Dispositivo externo de suporte ....45

Dividir 39

E

Editar ....38

Especificações ....60

F

FH 32

Filmes 23

Fonte de alimentação ....17

Fotografias 24

FX 32

G

GPS 34

Gravar 23

Guardar imagens num dispositivo externo de suporte ....45

Guia de Ajuda do PlayMemories Home ....13, 44

H

Hora de verão ....19

HQ 32

|

Idioma 4,19

Indicadores do ecrã .....25, 67

Iniciar o PlayMemories

Home 44

Instalar ....42

iVarrer panorama ....33

L

Ligar ....19

Listas de menus ....48

LP 32

M

Mac 41

Manual do utilizador da "Handycam"......6

"Memory Stick Micro"

(Mark2) 21

Menus 46

Miniaturas ....30

Modo de espelho ....28

Modo GRAV 32

N

Notas sobre o manuseamento da câmara de vídeo ....57

Número de fotografias que é possível gravar ....55

O

Obturador de sorriso .....32

P

Resolução de problemas .....51

S

Suporte de gravação .....21

T

Televisor 34

Tempo de gravação de filmes ....54

Tempo de gravação e reprodução ....54

Tomada de parede .....15

Tripé ....12

V

Visor de autodiagnóstico .....52

Vista de Eventos ......29

Vista de Mapa....31

W

Windows 42

Z

Zoom 27

Irá encontrar as listas de menu nas páginas 48 e 50.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : HDRGW66E

Categoria : Filmadora